Romani 8:27
Romani 8:27 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Iar Cel care cercetează inimile ştie care este gândul Duhului, pentru că El se roagă pentru sfinţi după voia lui Dumnezeu.
Romani 8:27 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și cel care cercetează inimile știe care este mintea Duhului, pentru că mijlocește pentru sfinți conform voii lui Dumnezeu.
Romani 8:27 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Și Cel care cercetează inimile știe care este năzuința Duhului, pentru că El mijlocește pentru sfinți potrivit voii lui Dumnezeu.
Romani 8:27 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și Cel ce cercetează inimile știe care este năzuința Duhului, pentru că El mijlocește pentru sfinți după voia lui Dumnezeu.
Romani 8:27 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar Cel care evaluează inimile (oamenilor), știe care este gândirea Spiritului și că El pledează în favoarea sfinților, conform dorinței lui Dumnezeu (pentru ei).
Romani 8:27 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iar Cel care, din cer, scrutează Și, inimile, cercetează, Vede dorința Duhului Și știe năzuința Lui; Astfel dar, Duhul ostenește Și, pentru sfinți, El mijlocește, În față stând, la Dumnezeu, După a Lui voie, mereu.”
Romani 8:27 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Însă cel care cercetează inimile știe care este dorința Duhului; adică intervine în favoarea sfinților după voința lui Dumnezeu.