Romani 4:7-8
Romani 4:7-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Spunând: Binecuvântați sunt aceia ale căror nelegiuiri sunt iertate și ale căror păcate sunt acoperite. Binecuvântat este omul căruia Domnul nu îi va imputa păcatul.
Romani 4:7-8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Fericiţi sunt cei cărora li s-au iertat fărădelegile şi cărora li s-au acoperit păcatele! Fericit este bărbatul căruia Domnul nu îi socoteşte păcatul!
Romani 4:7-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Spunând: Binecuvântați sunt aceia ale căror nelegiuiri sunt iertate și ale căror păcate sunt acoperite. Binecuvântat este omul căruia Domnul nu îi va imputa păcatul.
Romani 4:7-8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Ferice de aceia ale căror fărădelegi au fost iertate și ale căror păcate au fost acoperite! Ferice de omul căruia nu-i pune Domnul la socoteală păcatul!
Romani 4:7-8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Ferice”, zice el, „de aceia ale căror fărădelegi sunt iertate și ale căror păcate sunt acoperite! Ferice de omul căruia nu-i ține Domnul în seamă păcatul!”
Romani 4:7-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Cei ale căror păcate sunt iertate și acoperite, sunt niște oameni fericiți! Acela căruia Dumnezeu nu îi ia în considerare păcatul, este un om fericit!”
Romani 4:7-8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Ferice este” – zice el – „Neîncetat, de omu-acel Cu făr’delegi și cu păcate, Acoperite și iertate! Ferice e de omul care, În seamă, Dumnezeu nu are Să îi mai țină nici un rău, Iertându-l de păcatul său.”
Romani 4:7-8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
„Fericiți cei cărora le sunt iertate nelegiuirile și cărora le sunt acoperite păcatele. Fericit bărbatul căruia Domnul nu-i consideră păcatul”.
Romani 4:7-8 Noua Traducere Românească (NTR)
„Fericiți sunt cei ale căror fărădelegi sunt iertate și ale căror păcate sunt acoperite! Fericit este omul căruia Domnul nu-i ia în considerare păcatul!“.