Apocalipsa 15:1
Apocalipsa 15:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și am văzut alt semn în cer, mare și uimitor: șapte îngeri având ultimele șapte plăgi, pentru că în ele este îndestulată furia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Apoi am văzut în cer un alt semn mare și minunat: șapte îngeri care aveau șapte urgii, cele din urmă, căci cu ele s-a isprăvit mânia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi am văzut un alt semn în cer, mare şi minunat: şapte îngeri având şapte plăgi, cele din urmă, fiindcă mânia lui Dumnezeu se termină cu ele.
Apocalipsa 15:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și am văzut alt semn în cer, mare și uimitor: șapte îngeri având ultimele șapte plăgi, pentru că în ele este îndestulată furia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Apoi am văzut în cer un alt semn mare și minunat: șapte îngeri care aveau șapte urgii, cele din urmă, căci cu ele s-a isprăvit mânia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Apoi am văzut în cer un alt semn mare și minunat: șapte îngeri care aveau șapte urgii, cele din urmă, căci cu ele s-a isprăvit mânia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Am văzut apoi în cer un alt mare semn uimitor. L-am putut observa prin apariția a șapte îngeri. Fiecare dintre ei venea să aducă un dezastru. Acestea sunt ultimele șapte dezastre cu care urma să se termine mânia lui Dumnezeu.
Apocalipsa 15:1 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„În cer, apoi, am observat, Un alt semn mare, minunat: Din depărtare, am zărit, Cum șapte îngeri s-au ivit. Șapte urgii, îngeri-acei, Atuncea, au adus, cu ei. Urgiile ce le-aduceau, Cele din urmă se vădeau.
Apocalipsa 15:1 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Apoi am văzut în cer un alt semn mare și minunat: șapte îngeri care aveau șapte plăgi, cele din urmă, căci cu ele s-a terminat mânia lui Dumnezeu.