Apocalipsa 14:8
Apocalipsa 14:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Apoi, alt înger a venit – Al doilea – și a cuvântat: „Iată, acuma a picat Cetatea Babilon, cea care A adăpat pe fiecare, Din neamurile care sânt Pe fața-ntregului pământ, Cu vinul ei – vinul mâniei Și-asemenea, și al curviei!”
Apocalipsa 14:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi a urmat un alt înger, al doilea, spunând: „A căzut! A căzut Babilonul cel mare, cel care a dat tuturor neamurilor să bea din vinul aprinderii desfrânării lui!”
Apocalipsa 14:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și un alt înger a urmat, spunând: A căzut, a căzut Babilonul, acea cetate mare, pentru că a făcut toate națiunile să bea din vinul furiei curviei sale.
Apocalipsa 14:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Apoi a urmat un alt înger, al doilea, care a zis: „A căzut, a căzut Babilonul, cetatea cea mare, care a dat de băut tuturor neamurilor din vinul desfrâului ei pătimaș!”
Apocalipsa 14:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Apoi a urmat un alt înger, al doilea, și a zis: „A căzut, a căzut Babilonul, cetatea cea mare, care a adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei!”
Apocalipsa 14:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
A urmat un al doilea înger, care a spus: „A căzut; da, a căzut acel mare Babilon care a făcut ca toate națiunile să bea din vinul (mâniei divine) cauzat de imoralitățile lui!”
Apocalipsa 14:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Apoi, alt înger a venit – Al doilea – și a cuvântat: „Iată, acuma a picat Cetatea Babilon, cea care A adăpat pe fiecare, Din neamurile care sânt Pe fața-ntregului pământ, Cu vinul ei – vinul mâniei Și-asemenea, și al curviei!”
Apocalipsa 14:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Și un alt înger, al doilea, l-a urmat, spunând: „A căzut, a căzut Babilónul, [cetatea] cea mare, cea care a îmbătat toate neamurile cu vinul furiei desfrânării ei”.