Psalmul 92:1-2 - Compare All Versions
Psalmul 92:1-2 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Este un lucru bun să aduci mulțumiri DOMNULUI și să cânți laude numelui tău, cel Preaînalt, Să se arate bunătatea ta iubitoare dimineața și credincioșia ta în fiecare noapte
Psalmul 92:1-2 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Frumos este să-L lăudăm pe Domnul și să mărim Numele Tău, Preaînalte, să vestim dimineața bunătatea Ta și noaptea credincioșia Ta
Psalmul 92:1-2 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
„Este bine să fie lăudat Iahve și să se cânte numelui Tău, pentru că ești Foarte Înalt! Să se proclame dimineața bunătatea Ta; iar noaptea să se vorbească despre consecvența caracterului Tău.
Psalmul 92:1-2 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Frumos este să căutăm, Pe Domnul, să Îl lăudăm Și al Său Nume să-L mărim. De dimineață, să vestim Nemărginita-I bunătate, Iar mai târziu, pe înserate – Atunci când noaptea o să vie – Adânca Lui credincioșie.
Psalmul 92:1-2 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Cât de frumos este să-l lăudăm pe Domnul, să cântăm numele tău, Preaînalte
Psalmul 92:1-2 NTR (Noua Traducere Românească)
Bine este să se aducă mulțumiri DOMNULUI, să se cânte spre lauda Numelui Tău, Preaînalte, să se vestească dimineața îndurarea Ta și credincioșia Ta – noaptea
Psalmul 92:1-2 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Frumos este să lăudăm pe Domnul și să mărim Numele Tău, Preaînalte, să vestim dimineața bunătatea Ta și noaptea credincioșia Ta