Psalmul 71:15-18
Psalmul 71:15-18 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Toată ziua gura mea va arăta dreptatea ta și salvarea ta, fiindcă nu știu numărul lor. Voi merge în puterea Domnului DUMNEZEU, voi aminti despre dreptatea ta, doar a ta. Dumnezeule, tu m-ai învățat din tinerețea mea și până acum am vestit lucrările tale minunate. Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.
Psalmul 71:15-18 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Gura mea va vesti zi de zi dreptatea și mântuirea Ta, căci nu le cunosc marginile. Voi spune lucrările Tale cele puternice, Doamne Dumnezeule! Voi pomeni dreptatea Ta și numai pe a Ta. Dumnezeule, Tu m-ai învățat din tinerețe, și până acum eu vestesc minunile Tale. Nu mă părăsi, Dumnezeule, chiar la bătrâneți cărunte, ca să vestesc tăria Ta neamului de acum și puterea Ta neamului de oameni care va veni!
Psalmul 71:15-18 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Gura mea va povesti toată ziua despre dreptatea Ta și despre salvarea Ta, chiar dacă nu le cunosc marginile! Doamne, Stăpâne, voi veni și voi proclama miracolele Tale. Voi aminti dreptatea Ta și numai pe a Ta! Dumnezeule, m-ai învățat încă din tinerețea mea; iar eu continui să vestesc miracolele Tale până astăzi. Doamne, nu mă abandona nici chiar când voi fi bătrân și voi avea părul alb – până când nu voi vorbi următoarei generații despre ce poți Tu să faci și până când nu voi relata celor care vor veni despre forța Ta.
Psalmul 71:15-18 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În fiecare zi vestesc A Ta dreptate și vorbesc De mântuirea Ta cea mare, Cari fără margini îmi apare. Despre-ale Tale lucrări cari Se-arată-a fi nespus de mari – Necontenit – am să vorbesc Și-n lume-am să mărturisesc. Numai a Ta dreptate, eu Am să o pomenesc mereu. Din tinerețe Te-am urmat, Căci numai Tu m-ai învățat, Iar eu vestesc – pe a mea cale – Minunile puterii Tale. Să nu mă lepezi, Domnul meu, Dacă bătrâna am să fiu eu, Ca să vestesc tăria Ta Celor ce mă vor asculta, Pentru a ști de ea, apoi, Cei ce veni-vor după noi!
Psalmul 71:15-18 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Gura mea va vesti în toate zilele dreptatea și mântuirea ta, chiar dacă nu cunosc numărul lor. Voi povesti faptele de vitejie ale Domnului; Doamne, îmi voi aduce aminte că dreptatea este numai a ta. Dumnezeule, m-ai învățat din tinerețe, iar eu fac cunoscute și acum minunile tale. Nici la bătrânețe și căruntețe, Dumnezeule, să nu mă părăsești, ca să fac cunoscută puterea ta generației [de acum] și vitejia ta, celei care va veni.
Psalmul 71:15-18 Noua Traducere Românească (NTR)
Gura mea va istorisi despre dreptatea și mântuirea Ta toată ziua, chiar dacă nu le cunosc marginile. Voi veni și voi proclama faptele Tale grandioase, Stăpâne DOAMNE, voi vesti dreptatea Ta și numai a Ta. Dumnezeule, m-ai învățat încă din tinerețea mea, iar eu continui să vestesc minunile Tale până în ziua de azi. Dumnezeule, nu mă părăsi nici chiar atunci când voi fi bătrân și cu părul cărunt. Nu mă părăsi, până voi vesti puterea Ta generației următoare și măreția Ta tuturor celor ce vor veni.
Psalmul 71:15-18 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Gura mea va vesti zi de zi dreptatea și mântuirea Ta, căci nu le cunosc marginile. Voi spune lucrările Tale cele puternice, Doamne Dumnezeule! Voi pomeni dreptatea Ta și numai pe a Ta! Dumnezeule, Tu m-ai învățat din tinerețe, și până acum eu vestesc minunile Tale. Nu mă părăsi, Dumnezeule, chiar la bătrânețea căruntă, ca să vestesc tăria Ta neamului de acum și puterea Ta neamului de oameni care va veni!