Psalmul 50:7-10
Psalmul 50:7-10 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău. Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea. Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale. Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
Psalmul 50:7-10 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Ascultă, poporul Meu, și voi vorbi; ascultă, Israele, și te voi înștiința! Eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tău. Nu pentru jertfele tale te mustru, căci arderile tale de tot sunt necurmat înaintea Mea. Nu voi lua tauri din casa ta, nici țapi din staulele tale, căci ale Mele sunt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munților cu miile lor.
Psalmul 50:7-10 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Poporul Meu, fii atent; și (îți) voi vorbi! Israel, voi face declarații împotriva ta. Eu sunt Dumnezeu – Dumnezeul tău! Nu îți fac reproșuri pentru sacrificiile pe care mi le oferi, nici pentru arderile integrale care Îmi sunt permanent oferite. Nu voi lua viței din proprietatea ta, nici țapi din staulele tale; pentru că toate viețuitoarele din pădure sunt ale Mele, la fel ca vitele de pe o mie de dealuri.
Psalmul 50:7-10 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Ascultă dar, popor al Meu, Pentru că am să-ți vorbesc iar. Israele, ascultă dar, Și am să te-nștiințez căci Eu Sunt singurul tău Dumnezeu. Nu pentru jertfele pe care Mi le aduci, primești mustrare, Căci jertfele ce le socot A fi drept arderea de tot Sunt necurmate-n fața Mea. Nevoie, Eu nu voi avea, Tauri din casa ta să iau, Și nici pe ai tăi țapi nu-i vreau, Căci dobitoacele ce sânt Pe fața-ntregului pământ – Cu-ntregul lor număr de mii, Fie-n păduri sau pe câmpii, Ori sunt în munți împrăștiate – Doar ale Mele sunt, cu toate.
Psalmul 50:7-10 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ascultă, poporul meu, eu îți vorbesc, Israél, eu voi depune mărturie împotriva ta: eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tău. Nu pentru jertfele tale te dojenesc, pentru că arderile tale de tot sunt pururi înaintea mea. Nu voi primi viței din casa ta, nici țapi din turmele tale! Căci ale mele sunt toate viețuitoarele pădurii, toate miile de animale din munți.
Psalmul 50:7-10 Noua Traducere Românească (NTR)
„Ascultă, popor al Meu, și voi vorbi! Israel, voi mărturisi împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tău. Nu pentru jertfele tale te mustru Eu, nici pentru arderile-de-tot care-Mi sunt aduse tot timpul. Nu voi lua tauri din casa ta, nici țapi din staulele tale, căci ale Mele sunt toate vietățile pădurii și vitele de pe o mie de dealuri.
Psalmul 50:7-10 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Ascultă, poporul Meu, și voi vorbi; ascultă, Israele, și te voi înștiința! Eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tău. Nu pentru jertfele tale te mustru, căci arderile tale de tot sunt necurmat înaintea Mea. Nu voi lua tauri din casa ta, nici țapi din staulele tale. Căci ale Mele sunt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munților cu miile lor.