Psalmul 31:21 - Compare All Versions
Psalmul 31:21 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Binecuvântat fie DOMNUL, fiindcă mi-a arătat minunata lui bunătate într-o cetate tare.
Psalmul 31:21 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Binecuvântat să fie Domnul, căci Și-a arătat în chip minunat îndurarea față de mine: parc-aș fi fost într-o cetate întărită!
Psalmul 31:21 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Să fie binecuvântat Iahve, pentru minunata Lui bunătate pe care Și-a manifestat-o față de mine când eram într-un oraș asediat!
Psalmul 31:21 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Să fie binecuvântat Domnul, căci El a arătat – Față de mine – îndurare: Parcă într-o cetate tare, Eu aș fi fost adăpostit.
Psalmul 31:21 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Tu îi ascunzi sub protecția feței tale de uneltirile oamenilor, îi adăpostești în cortul tău, departe de limbile care îi clevetesc.
Psalmul 31:21 NTR (Noua Traducere Românească)
Binecuvântat să fie DOMNUL, căci minunată I-a fost îndurarea față de mine când eram într-o cetate asediată.
Psalmul 31:21 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Binecuvântat să fie Domnul, căci Și-a arătat în chip minunat îndurarea față de mine: parc-aș fi fost într-o cetate întărită!