Psalmul 23:2-3
Psalmul 23:2-3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
El mă culcă în pășuni verzi, mă conduce lângă ape liniștite. El îmi înviorează sufletul, mă conduce în cărările dreptății din cauza numelui său.
Psalmul 23:2-3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
El mă paște în pășuni verzi și mă duce la ape de odihnă; îmi înviorează sufletul și mă povățuiește pe cărări drepte, din pricina Numelui Său.
Psalmul 23:2-3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El mă odihnește în pășuni verzi și mă conduce la ape unde îmi oferă posibilitatea să mă relaxez. Îmi înveselește sufletul și mă ghidează să merg pe drumul corect – datorită numelui Său.
Psalmul 23:2-3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Domnul m-a scos la pășunat Și-apoi, spre ape de odihnă El m-a purtat și mi-a dat tihnă. El, sufletul, mi-a-nviorat Și pașii mi i-a îndreptat Pe drumul cel lipsit de rău, Din pricina Numelui Său.
Psalmul 23:2-3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
el mă paște pe pășuni verzi, mă conduce la ape de odihnă, îmi înviorează sufletul. Mă călăuzește pe cărări drepte de dragul numelui său.
Psalmul 23:2-3 Noua Traducere Românească (NTR)
El face să mă culc pe pășuni verzi și mă conduce la ape odihnitoare. Îmi înviorează sufletul și mă călăuzește pe cărări drepte, datorită Numelui Său.