YouVersion
Pictograma căutare

Psalmul 19:3-4 - Compare All Versions

Psalmul 19:3-4 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Nu este nici cuvântare nici limbaj unde sunetul lor să nu fie auzit. Coarda lor a străbătut tot pământul și cuvintele lor până la marginea lumii. În ele a așezat un tabernacol soarelui

Psalmul 19:3-4 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Și aceasta, fără vorbe, fără cuvinte, al căror sunet să fie auzit, dar răsunetul lor străbate tot pământul și glasul lor merge până la marginile lumii. În ceruri El a întins un cort soarelui

Psalmul 19:3-4 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Dar totul se întâmplă fără vorbe și fără cuvinte – fără să li se audă vocea. Mesajul lor străbate întregul pământ; și cuvintele lor ajung până la marginile lumii. El a amenajat în cer un cort soarelui.

Partajează
Psalmul 19 BVA

Psalmul 19:3-4 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Fără vreun sunet sau cuvânt – Purtate pe aripi de vânt – Veștile ei se răspândesc Peste pământ și-l împânzesc, Cutreierând lumea cea mare, Până la ale ei hotare. În ceruri, mâna Domnului Un cort întins-a soarelui.

Psalmul 19:3-4 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Ziua încredințează zilei mesajul, iar noaptea transmite nopții cunoașterea. Nu e vorbire, nu sunt cuvinte ale căror glasuri să se poată auzi

Psalmul 19:3-4 NTR (Noua Traducere Românească)

dar fără vorbe și fără cuvinte, fără să li se audă glasul. Glasul lor a străbătut întreg pământul, și cuvintele lor au ajuns până la marginea lumii. În ceruri, El a întins un cort soarelui.

Partajează
Psalmul 19 NTR

Psalmul 19:3-4 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Și aceasta, fără vorbe, fără cuvinte, al căror sunet să fie auzit, dar răsunetul lor străbate tot pământul și glasul lor merge până la marginile lumii. În ceruri, El a întins un cort soarelui.

Partajează
Psalmul 19 VDC