Psalmul 107:8-9
Psalmul 107:8-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Să-l laude pe Domnul pentru bunătatea lui, pentru minunile [pe care le-a făcut] în folosul fiilor oamenilor! Căci el a săturat sufletul însetat și a umplut de bunătăți sufletul flămând.
Psalmul 107:8-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor. Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
Psalmul 107:8-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
O, de L-ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui și pentru minunile Lui față de fiii oamenilor! Căci El a potolit setea sufletului însetat și a umplut de bunătăți sufletul flămând.
Psalmul 107:8-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Deci, ei (ar trebui) să Îl laude pe Iahve pentru bunătatea Lui și pentru miracolele pe care le-a făcut în favoarea fiilor oamenilor! Iahve a satisfăcut sufletul însetat și a săturat pe cel flămând.
Psalmul 107:8-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
O, de-ar fi Domnul lăudat, Pentru-a Lui bunătate mare, Pentru minunile pe care El le-a făcut printre cei vii, Pentru ai oamenilor fii! Iată că El a adăpat Sufletul celui însetat Și bunătăți a dăruit Celui care a flămânzit.
Psalmul 107:8-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Să-l laude pe Domnul pentru bunătatea lui, pentru minunile [pe care le-a făcut] în folosul fiilor oamenilor! Căci el a săturat sufletul însetat și a umplut de bunătăți sufletul flămând.
Psalmul 107:8-9 Noua Traducere Românească (NTR)
Să-I mulțumească, deci, DOMNULUI pentru îndurarea Lui și pentru minunile Lui față de fiii omului! Căci El a potolit sufletul însetat și a săturat sufletul flămând cu bunătăți.
Psalmul 107:8-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui și pentru minunile Lui față de fiii oamenilor! Căci El a potolit setea sufletului însetat și a umplut de bunătăți sufletul flămând.