YouVersion
Pictograma căutare

Psalmul 107:1-2 - Compare All Versions

Psalmul 107:1-2 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna. Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului

Psalmul 107:1-2 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

„Lăudați-L pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!” Așa să zică cei răscumpărați de Domnul, pe care i-a izbăvit El din mâna vrăjmașului

Psalmul 107:1-2 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Lăudați-L pe Iahve care este bun; pentru că bunătatea Lui este eternă! Așa să se exprime oamenii răscumpărați de Iahve: cei pe care El i-a scos din mâna dușmanului.

Partajează
Psalmul 107 BVA

Psalmul 107:1-2 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Aduceți laude, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului! Așa să zică cei aflați, De Dumnezeu, răscumpărați, Pe care El i-a izbăvit De cei care i-au dușmănit

Psalmul 107:1-2 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Preamăriți-l pe Domnul, pentru că este bun, veșnică este îndurarea lui! Așa să spună cei răscumpărați de Domnul, cei pe care i-a răscumpărat din mâna asupritorului

Psalmul 107:1-2 NTR (Noua Traducere Românească)

Mulțumiți DOMNULUI, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui! Așa să zică răscumpărații DOMNULUI, cei pe care i-a răscumpărat din mâna dușmanului

Partajează
Psalmul 107 NTR

Psalmul 107:1-2 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

„Lăudați pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!” Așa să zică cei răscumpărați de Domnul, pe care i-a izbăvit El din mâna vrăjmașului

Partajează
Psalmul 107 VDC