Psalmul 103:1-6
Psalmul 103:1-6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui, El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale, Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde, Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei. DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
Psalmul 103:1-6 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Binecuvântează-L, suflete, pe Domnul și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt! Binecuvântează-L, suflete, pe Domnul și nu uita niciuna din binefacerile Lui! El îți iartă toate fărădelegile tale, El îți vindecă toate bolile tale, El îți izbăvește viața din groapă, El te încununează cu bunătate și îndurare; El îți satură de bunătăți bătrânețea și te face să întinerești iarăși ca vulturul. Domnul le face dreptate și judecată tuturor celor asupriți.
Psalmul 103:1-6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Sufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve! Și tot ce este în mine, să binecuvânteze sfântul Lui nume! Sufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve; și nu uita niciuna dintre binefacerile Lui! El îți iartă toate nedreptățile, îți vindecă toate bolile, și îți salvează viața din groapă. Te înconjoară cu bunătate și cu milă, îți satisface dorințele bune și te face să întinerești ca vulturul! Iahve judecă; și le face dreptate tuturor celor exploatați și nedreptățiți!
Psalmul 103:1-6 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Suflet al meu, mereu veghează: Pe Domnu-L binecuvintează, Iar toate care-n mine sânt, Numele Domnului Cel Sfânt, Să-L binecuvinteze-ndată! Suflet al meu, tu – niciodată – Să nu uiți a Lui bunătate Și binefacerile toate, Ce ți le face Dumnezeu! Să-L binecuvintezi, mereu, Căci El îți iartă, negreșit, Relele ce le-ai săvârșit Și-Ți vindecă bolile toate. Din groapă, viața, El ți-o scoate Și-n bunătatea Lui cea mare, Te-ncununează cu-ndurare. Cu bunătăți din al Lui sân, Te satură, când ești bătrân. Te face să întinerești, Încât ca vulturul, iar, ești. Dreptate, Domnu-a dăruit Celui ce este asuprit.
Psalmul 103:1-6 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Binecuvântează, suflete al meu, pe Domnul și tot ce este în mine [să binecuvânteze] numele său cel sfânt! Binecuvântează, suflete al meu, pe Domnul și nu uita nicicând de binefacerile sale! El îți iartă toate nelegiurile și te vindecă de orice boală. El îți răscumără viața din adânc și te încununează cu îndurare și dragoste; el îți satură cu bunătăți bătrânețea și te face să întinerești iarăși ca vulturul. Domnul face dreptate și judecată [dreaptă] tuturor celor care sunt asupriți.
Psalmul 103:1-6 Noua Traducere Românească (NTR)
Suflete al meu, binecuvântează-L pe DOMNUL și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt! Suflete al meu, binecuvântează-L pe DOMNUL și nu uita niciuna din binefacerile Lui! El îți iartă toate nelegiuirile, îți vindecă toate bolile, îți răscumpără viața din groapă, te încununează cu îndurare și milă, îți satură de bine viața, și tinerețea ta este reînnoită, ca a vulturului. DOMNUL le face dreptate și judecată tuturor celor asupriți.
Psalmul 103:1-6 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Binecuvântează, suflete, pe Domnul și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt! Binecuvântează, suflete, pe Domnul și nu uita niciuna din binefacerile Lui! El îți iartă toate fărădelegile tale, El îți vindecă toate bolile tale, El îți izbăvește viața din groapă, El te încununează cu bunătate și îndurare; El îți satură de bunătăți bătrânețea și te face să întinerești iarăși ca vulturul. Domnul face dreptate și judecată tuturor celor asupriți.