Proverbele 5:3-4
Proverbele 5:3-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă buzele femeii străine picură ca fagurele și gura ei este mai alunecoasă decât untdelemnul; Dar sfârșitul ei este amar ca pelinul, ascuțit ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Căci buzele femeii străine picură miere, și gura ei este mai alunecoasă decât untdelemnul, dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci buzele femeii străine strecoară miere, și cerul gurii ei este mai lunecos decât untdelemnul, dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Buzele femeii adultere picură miere; și cuvintele ei sunt mai alunecoase decât uleiul. Dar la final sunt mai amare decât pelinul și mai ascuțite decât o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iată ce-anume am aflat, Despre femei: străina are Buzele dulci și-amăgitoare. Dau miere și-ți vorbesc duios, Dar le e mult mai lunecos – Decât e undelemnul chiar – Al gurii cer; la urmă dar, Pelin îi e vorba rostită, Ca sabia ce-i ascuțită Pe două părți. Al ei picior
Proverbele 5:3-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii sale este mai alunecos decât untdelemnul, dar la urmă este mai amară decât pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.