Proverbele 2:1-7
Proverbele 2:1-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele și vei ascunde poruncile mele în tine, Astfel încât îți apleci urechea la înțelepciune și îți dedici inima înțelegerii, Da, dacă strigi după cunoaștere și îți înalți vocea pentru înțelegere, Dacă o cauți precum argintul și o cercetezi ca pe tezaure ascunse, Atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu. Fiindcă DOMNUL dă înțelepciune, din gura lui vin cunoaștere și înțelegere. El strânge înțelepciune sănătoasă pentru cel drept; este un scut celor ce umblă cu integritate.
Proverbele 2:1-7 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra ca pe o comoară poruncile mele, dacă urechile tale vor lua aminte la înțelepciune și dacă-ți vei apleca inima la pricepere, dacă vei striga după istețime și dacă îți vei înălța glasul către pricepere, dacă o vei căuta cum se caută argintul și dacă vei umbla după ea ca după o comoară, atunci vei înțelege frica de DOMNUL și vei găsi cunoașterea de Dumnezeu, fiindcă DOMNUL dă înțelepciune, din gura Lui iese cunoștință și pricepere. El le dă izbândă oamenilor cinstiți, îi ocrotește pe oamenii care nu umblă cu ascunzișuri
Proverbele 2:1-7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învățăturile mele, dacă vei lua aminte la înțelepciune și dacă-ți vei pleca inima la pricepere, dacă vei cere înțelepciune și dacă te vei ruga pentru pricepere, dacă o vei căuta ca argintul și vei umbla după ea ca după o comoară, atunci vei înțelege frica de Domnul și vei găsi cunoștința lui Dumnezeu, căci Domnul dă înțelepciune, din gura Lui iese cunoștință și pricepere, El le dă izbândă celor fără prihană, le dă un scut celor ce umblă în nevinovăție
Proverbele 2:1-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fiul meu, acceptă (ca adevărate și corecte) cuvintele mele; și păstrează cu tine îndrumările mele. Apleacă-ți urechea spre înțelepciune și inima spre înțelegerea lucrurilor. Cere înțelepciune și roagă-te pentru capacitatea de a înțelege ce se întâmplă în jurul tău. Dorește-o ca pe argint și caut-o ca pe o comoară ascunsă. Dacă vei proceda astfel, vei înțelege frica de Iahve și vei găsi cunoașterea de Dumnezeu; pentru că Iahve este Cel care dă înțelepciune. Din gura Lui provine cunoaștere și abilitatea de a face ceva. El păstrează victoria pentru cel care trăiește corect; și este (ca un) scut pentru cei care își trăiesc viața în integritate.
Proverbele 2:1-7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Deci fiule, să iei aminte: De vei lua aste cuvinte, Dacă a mea învățătură Ai s-o întâmpini cu căldură Și-apoi la inimă-o vei pune, Aminte la înțelepciune De vei lua și-ai să te pleci Înspre pricepere și deci Dacă vei cere-n rugăciune Cunoaștere și-nțelepciune Și dacă o vei căuta Ca pe argint – comoara ta Doar ea fiind – atuncea poți Să înțelegi și să socoți Ce este frica Domnului, Și vei găsi știința Lui. Căci Domnul dă înțelepciune, Și-n al tău suflet o va pune. Din gura Lui iese știință, Pricepere și cunoștință. El izbăvește și păziți Sunt toți acei neprihăniți. El scut îi este, pe vecie, Celui ce-n nevinovăție Umblă mereu. El ocrotește
Proverbele 2:1-7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Fiule, dacă primești cuvintele mele și păstrezi la tine poruncile mele, dacă asculți cu urechea înțelepciunea și dacă-ți pleci inima spre înțelegere, ba mai mult, dacă vei striga după pricepere și dacă-ți vei înălța glasul după înțelegere, dacă o vei căuta ca pe argint și dacă te vei interesa ca de comori, atunci vei pricepe teama de Domnul și vei afla cunoașterea lui Dumnezeu. Căci Domnul dă înțelepciunea, din gura lui [ies] cunoașterea și înțelegerea. El rezervă pentru cei drepți succesul, este scut pentru cei care umblă în integritate.
Proverbele 2:1-7 Noua Traducere Românească (NTR)
Fiule, dacă vei primi cuvintele mele și vei păstra cu tine poruncile mele, dacă urechile tale vor fi atente la înțelepciune și-ți vei îndrepta inima spre pricepere, dacă vei cere înțelepciune și te vei ruga pentru pricepere, dacă vei umbla după ea ca după argint și o vei căuta ca pe o comoară ascunsă, atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu. Căci DOMNUL dă înțelepciune; din gura Lui ies cunoștința și priceperea. El păstrează înțelepciunea pentru cei drepți și este scut pentru cei ce umblă în integritate.
Proverbele 2:1-7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învățăturile mele, dacă vei lua aminte la înțelepciune și dacă-ți vei pleca inima la pricepere, dacă vei cere înțelepciune și dacă te vei ruga pentru pricepere, dacă o vei căuta ca argintul și vei umbla după ea ca după o comoară, atunci vei înțelege frica de Domnul și vei găsi cunoștința lui Dumnezeu. Căci Domnul dă înțelepciune; din gura Lui iese cunoștință și pricepere. El dă izbândă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăție.