Proverbele 18:8 - Compare All Versions
Proverbele 18:8 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cuvintele bârfitorului sunt ca prăjiturile: alunecă până în fundul măruntaielor.
Partajează
Proverbele 18 VDCProverbele 18:8 NTR (Noua Traducere Românească)
Cuvintele bârfitorului sunt ca niște prăjituri, alunecă până în cămările pântecului.
Partajează
Proverbele 18 NTRProverbele 18:8 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Cuvintele defăimătorului sunt (pentru cei care le ascultă) ca niște prăjituri care alunecă până în stomac.
Partajează
Proverbele 18 BVAProverbele 18:8 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Vorbele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
Partajează
Proverbele 18 BTF2015Proverbele 18:8 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Cuvintele bârfitorului sunt ca prăjiturile: alunecă până în fundul măruntaielor.
Partajează
Proverbele 18 EDCRProverbele 18:8 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cuvintele bârfitorului sunt ca prăjiturile: alunecă până în fundul măruntaielor.
Partajează
Proverbele 18 EDC100Proverbele 18:8 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Cuvintele celui care bârfește sunt ca delicatesele, ele coboară în adâncurile pântecelui.
Partajează
Proverbele 18 VBRC2020Proverbele 18:8 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Vorbele celor ce bârfesc, Dulci prăjituri se dovedesc, Căci îi coboară, omului, Până-n adâncul trupului.
Partajează
Proverbele 18 BIV2014