Proverbele 16:32
Proverbele 16:32 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Cel încet la mânie prețuiește mai mult decât un viteaz și cine este stăpân pe sine prețuiește mai mult decât cine cucerește cetăți.
Proverbele 16:32 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Cine este încet la mânie e mai de preț decât un viteaz, și cine este stăpân pe sine e mai de preț decât cine cucerește cetăți.
Proverbele 16:32 Noua Traducere Românească (NTR)
Mai valoros este cel încet la mânie decât cel viteaz și cel care-și stăpânește duhul, decât cel ce cucerește o cetate.
Proverbele 16:32 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cel încet la mânie este mai bun decât cel tare, și cel ce își stăpânește duhul, decât cel ce ia o cetate.
Proverbele 16:32 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Cine este încet la mânie e mai de preț decât un viteaz, și cine este stăpân pe sine e mai de preț decât cine cucerește cetăți.
Proverbele 16:32 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cel încet la mânie prețuiește mai mult decât un viteaz, și cine este stăpân pe sine prețuiește mai mult decât cine cucerește cetăți.
Proverbele 16:32 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Omul care nu se mânie imediat, este mai valoros decât cel care deține forța; și acela care își poate controla reacțiile, valorează mai mult decât cel care cucerește un oraș.
Proverbele 16:32 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cel care-ncet e la mânie, Mai prețuit are să fie Decât viteazul cântărește; Omul care se stăpânește Este cu mult mai prețuit Decât e cel ce-a cucerit Cetăți, prin a lui vitejie.
Proverbele 16:32 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Este mai bun cel încet la mânie decât cel viteaz și cel care-și stăpânește duhul, decât cel care capturează o cetate.