Filipeni 1:18
Filipeni 1:18 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Dar ce contează? Oricum ar fi, cu făţărnicie sau cu sinceritate, Hristos este vestit, şi de aceea mă bucur. Şi cu atât mai mult mă voi bucura
Filipeni 1:18 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci ce este? Cu toate acestea, în orice fel, fie de ochii lumii, fie în adevăr, Cristos este predicat; și în aceasta mă bucur, da, și mă voi bucura.
Filipeni 1:18 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Și ce dacă? Indiferent cum, fie de ochii lumii, fie din toată inima, Hristos este vestit, ceea ce mă bucură. Dar mă voi bucura și
Filipeni 1:18 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ce ne pasă? Oricum, fie de ochii lumii, fie din toată inima, Hristos este propovăduit. Eu mă bucur de lucrul acesta și mă voi bucura.
Filipeni 1:18 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar, de fapt, nu acest lucru contează cel mai mult, ci faptul că se predică despre Cristos. Chiar dacă unii predică determinați de ipocrizie iar alții au motivația corectă atunci când vorbesc despre El, Cristos este proclamat peste tot! Eu mă bucur de acest lucru care va fi pentru mine motiv de bucurie și în viitor.
Filipeni 1:18 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dar ce ne pasă nouă, oare? Oricum ar fi astă lucrare – De ochii lumii doar purtată, Sau dintr-o inimă curată – Hristos e propovăduit În orice loc, necontenit. Iar pentru acest lucru, eu Am să mă bucur, tot mereu.
Filipeni 1:18 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dar ce importanță are? Numai ca în orice fel, fie din fățărnicie, fie în adevăr, Cristos să fie predicat. Și pentru aceasta mă bucur și mă voi bucura