Filipeni 1:14 - Compare All Versions
Filipeni 1:14 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Și cei mai mulți din frați, îmbărbătați de lanțurile mele, au și mai multă îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul lui Dumnezeu.
Filipeni 1:14 NTR (Noua Traducere Românească)
iar cei mai mulți dintre frați, încrezători în Domnul datorită lanțurilor mele, au și mai mare îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul.
Filipeni 1:14 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Și astfel, cei mai mulți dintre frați, văzând că sunt în lanțuri, au fost încurajați în (relația lor cu) Stăpân(ul nostru) să predice Cuvântul Lui fără frică.
Filipeni 1:14 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și mulți dintre frații în Domnul, încredințați din cauza lanțurilor mele, sunt mult mai cutezători să vorbească fără teamă cuvântul.
Filipeni 1:14 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
iar cei mai mulți frați, din pricina lanțurilor mele, și-au pus încrederea în Domnul și au mai multă îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul lui Dumnezeu.
Filipeni 1:14 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și cei mai mulți din frați, îmbărbătați de lanțurile mele, au și mai multă îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul lui Dumnezeu.
Filipeni 1:14 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
şi cei mai mulţi dintre fraţii în Domnul, încurajaţi de lanţurile mele, îndrăznesc tot mai mult să vestească fără teamă cuvântul.
Filipeni 1:14 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
și, încurajați în Domnul de lanțurile mele, cei mai mulți dintre frați au îndrăznit și mai mult să predice cuvântul fără frică.
Filipeni 1:14 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
În felu-acesta, mai mulți frați – De al meu lanț, îmbărbătați – Au arătat, fără-ndoială, O foarte mare îndrăzneală, Vestind acest Cuvânt, mereu, Cari este de la Dumnezeu.