Filipeni 1:1-4
Filipeni 1:1-4 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Pavel şi Timotei, slujitori ai lui Hristos Iisus, către toţi sfinţii în Hristos Iisus care sunt în Filipi împreună cu episcopii şi diaconii. Har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos. Îi mulţumesc Dumnezeului meu ori de câte ori îmi amintesc de voi. Întotdeauna, în fiecare rugăciune a mea, mă rog cu bucurie pentru voi toţi
Filipeni 1:1-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Pavel și Timotei, robi ai lui Isus Cristos, tuturor sfinților în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii; Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos. Mulțumesc Dumnezeului meu la fiecare aducerea aminte despre voi, Întotdeauna, în fiecare rugăciune a mea pentru voi toți, făcând cerere cu bucurie
Filipeni 1:1-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Pavel și Timotei, robi ai lui Hristos Isus, către toți sfinții în Hristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii: har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos! Îi mulțumesc Dumnezeului meu – ori de câte ori îmi aduc aminte de voi în toate rugăciunile pe care le fac mereu cu bucurie pentru voi toți
Filipeni 1:1-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Pavel și Timotei, robi ai lui Isus Hristos, către toți sfinții în Hristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii: har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos! Îi mulțumesc Dumnezeului meu pentru toată aducerea aminte pe care o păstrez despre voi. În toate rugăciunile mele mă rog pentru voi toți cu bucurie
Filipeni 1:1-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Pavel și Timotei, sclavi ai lui Isus Cristos, pentru toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filipi împreună cu episcopii și cu diaconii, vă dorim har și pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – și de la Stăpânul Isus Cristos. De fiecare dată când mă gândesc la voi, Îi mulțumesc Dumnezeului meu; și mă rog Lui pentru toți cu bucurie
Filipeni 1:1-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Pavel și Timotei, pe care, Drept robi, Iisus Hristos îi are – Având alăturea de ei, Episcopi și pe toți acei Care, acum, diaconi sânt – Către întreg poporul sfânt, Pe cari, Hristos l-a câștigat Și este, în Filipi, aflat: Pace și har s-aveți, mereu, De la al nostru Dumnezeu – Tatăl aflat în ceruri, sus – Și de la Domnul nost’, Iisus! Eu, Dumnezeului ceresc, Necontenit, Îi mulțumesc, Prin rugăciunea mea fierbinte, Pentru aducerea aminte, Ce o păstrez, față de voi. Neîncetat, mă rog apoi, Cu bucurie doar, dragi frați
Filipeni 1:1-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Paul și Timotéi, slujitori ai lui Cristos Isus, către toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filípi, împreună cu episcopii și diaconii: har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos! Îi aduc mulțumire Dumnezeului meu ori de câte ori îmi aduc aminte de voi, totdeauna, în fiecare rugăciune a mea pentru voi toți, rugăciune pe care o fac cu bucurie
Filipeni 1:1-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Pavel și Timotei, slujitori ai lui Cristos Isus, către toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și cu diaconii: Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos! Îi mulțumesc Dumnezeului meu ori de câte ori îmi aduc aminte de voi. Întotdeauna, în orice rugăciune a mea pentru voi toți, mă rog cu bucurie
Filipeni 1:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Pavel și Timotei, robi ai lui Isus Hristos, către toți sfinții în Hristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii: Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos! Mulțumesc Dumnezeului meu pentru toată aducerea aminte pe care o păstrez despre voi. În toate rugăciunile mele mă rog pentru voi toți, cu bucurie