Numeri 13:23
Numeri 13:23 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și au venit la pârâul lui Eșcol și au retezat de acolo o creangă cu un singur ciorchine de struguri și l-au purtat între doi pe un toiag; și au adus din rodii și din smochine.
Numeri 13:23 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Au mers până la valea Eșcol. Au tăiat de acolo o mlădiță de viță cu un ciorchine de strugure pe care l-au dus câte doi oameni cu ajutorul unei prăjini; au luat de asemenea din rodii și din smochine.
Numeri 13:23 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Au ajuns până la valea Eșcol. Acolo au tăiat o ramură de viță cu un strugure și l-au dus câte doi cu ajutorul unei prăjini. Au luat și rodii și smochine.
Numeri 13:23 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Apoi au ajuns în valea Eșcol. Acolo au tăiat (dintr-o viță-de-vie) o ramură tânără pe care crescuse (și se copsese) un ciorchine de struguri. Apoi, doi dintre ei l-au transportat pe o bară de lemn. Au mai luat niște rodii și smochine.
Numeri 13:23 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Apoi, în grabă, au trecut Până la valea minunată Care, Eșcol, a fost chemată. Din vie-acolo, au tăiat O ramură și au luat, Un strugure, cu ei apoi, Pe cari l-au dus tot câte doi. Mare fiind, când l-au cărat, Ei, de prăjini, s-au ajutat. Rodii, smochine au adus
Numeri 13:23 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Au ajuns pînă la valea Eșcól; acolo au tăiat o ramură de viță cu un strugure – pe care l-au dus cu ajutorul unui toiag în doi – [și au luat] rodii și smochine.