Marcu 16:19
Marcu 16:19 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul Isus, după ce a vorbit cu ei, S-a înălțat la cer și a șezut la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Astfel, Domnul Iisus, după ce a vorbit cu ei, s-a înălţat la cer şi a şezut la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Așa că, după ce Domnul le-a vorbit, a fost primit sus la cer și a șezut la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
După ce le-a vorbit, Domnul Isus a fost luat la cer și S-a așezat la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul Isus, după ce a vorbit cu ei, S-a înălțat la cer și a șezut la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
După ce a vorbit cu ei, Stăpânul Isus S-a ridicat la cer, luând locul de la dreapta lui Dumnezeu.
Marcu 16:19 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Domnul Iisus, când a sfârșit, Cu ucenicii, de vorbit, Ușor, la cer, S-a înălțat Și locul și l-a reluat, Șezând la dreapta Domnului.
Marcu 16:19 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
După ce le-a vorbit, Domnul Isus s-a înălțat la cer și s-a așezat la dreapta lui Dumnezeu