Marcu 12:9 - Compare All Versions
Marcu 12:9 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Deci ce va face stăpânul viei? Va veni şi îi va nimici pe lucrători, iar via o va da altora.
Marcu 12:9 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Ce va face așadar domnul viei? Va veni și va nimici pe viticultori și va da via altora.
Marcu 12:9 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Acum, ce va face stăpânul viei? Va veni și-i va omorî pe lucrători, iar via o va da altora.
Marcu 12:9 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acum, ce va face stăpânul viei? Va veni, îi va nimici pe vierii aceia și via le-o va da altora.
Marcu 12:9 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Acum oare ce va face proprietarul viei? Va veni, îi va distruge pe acei viticultori și va da via altora.
Marcu 12:9 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Atunci, însă, când o să vie Stăpânul, o să îi omoare. Va șterge, astfel, de sub soare, Pe-acei tâlhari, și o să dea – În urmă – via, altuia.
Marcu 12:9 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Ce va face oare stăpânul viei? Va veni și-i va ucide pe viticultori, iar via o va da altora.
Marcu 12:9 NTR (Noua Traducere Românească)
Așadar, ce va face stăpânul viei? El va veni și-i va nimici pe viticultori, iar via o va da altora.
Marcu 12:9 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acum ce va face stăpânul viei? Va veni, va nimici pe vierii aceia și via o va da altora.