Marcu 12:33
Marcu 12:33 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi că a-L iubi pe El din toată inima şi din tot cugetul şi din toată puterea şi a-l iubi pe aproapele ca pe tine însuţi este mai mult decât toate arderile de tot şi decât toate jertfele.”
Marcu 12:33 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și a-l iubi cu toată inima și cu toată înțelegerea și cu tot sufletul și cu toată tăria și a-l iubi pe aproapele său ca pe sine însuși, este mai mult decât toate ofrandele arse în întregime și sacrificiile.
Marcu 12:33 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
și că a-L iubi pe El cu toată inima, cu tot cugetul, cu tot sufletul și cu toată puterea și a-l iubi pe aproapele ca pe tine însuți este mai mult decât toate arderile-de-tot și jertfele.”
Marcu 12:33 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
și că a-L iubi cu toată inima, cu tot cugetul, cu tot sufletul și cu toată puterea și a-l iubi pe aproapele ca pe sine este mai mult decât toate arderile-de-tot și decât toate jertfele.”
Marcu 12:33 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
și ce valorează mai mult decât toate animalele sacrificate și arse integral pe altar, este să Îl iubești cu toată inima, cu toată mintea, cu tot sufletul și cu toată energia pe care o ai, în timp ce îl iubești și pe cel de lângă tine ca pe tine însuți.”
Marcu 12:33 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iar a-L iubi cu sufletul, Cu inima, cu cugetul, Și a-ți iubi aproapele, Mai mult e decât jertfele Și decât arderea de tot – Eu, cel puțin, așa socot.”
Marcu 12:33 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
și a-l iubi pe el din toată inima, din tot cugetul și din toată puterea și a-l iubi pe aproapele ca pe tine însuți este mai mult decât toate arderile de tot și decât toate jertfele”.