Marcu 12:31
Marcu 12:31 Noua Traducere Românească (NTR)
A doua este: „Să-l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți“. Nu există altă poruncă mai mare decât acestea.
Marcu 12:31 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
A doua este aceasta: Să-l iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi . Nu este altă poruncă mai mare decât acestea.”
Marcu 12:31 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și a doua este asemănătoare, adică aceasta: Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți. Nu este altă poruncă mai mare decât acestea.
Marcu 12:31 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Iar a doua este aceasta: Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți! Nu este altă poruncă mai mare decât acestea.”
Marcu 12:31 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Iar a doua este următoarea: «Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți.» Nu este altă poruncă mai mare decât acestea.”
Marcu 12:31 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iar a doua (ca importanță) este următoarea: «Să-L iubești pe cel de lângă tine ca pe tine însuți.» Nu există cerințe mai importante decât acestea.”
Marcu 12:31 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
A doua, asemănătoare, Este porunca următoare: „Aproapele să îți iubești, Precum tu însuți iubit ești De către tine, cu ardoare.” Asta-i porunca cea mai mare.”
Marcu 12:31 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
A doua este aceasta: «Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți!». Nu este nicio altă poruncă mai mare decât acestea”.