YouVersion
Pictograma căutare

Matei 27:42 - Compare All Versions

Matei 27:42 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)

„Pe alţii i-a mântuit, dar pe El Însuşi nu se poate mântui! Dacă este El regele lui Israel, să se coboare acum de pe cruce şi vom crede în El!

Partajează
Matei 27 BINT09

Matei 27:42 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Pe alții i-a salvat; pe sine însuși nu se poate salva. Dacă este el Împăratul lui Israel, să coboare acum de pe cruce și îl vom crede.

Partajează
Matei 27 BTF2015

Matei 27:42 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

„Pe alții i-a izbăvit, dar pe sine nu se poate izbăvi! Este regele lui Israel, să coboare acum de pe cruce și vom crede în el!

Partajează
Matei 27 EDCR

Matei 27:42 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

„Pe alții i-a mântuit, dar pe Sine nu Se poate mântui! Dacă este El Împăratul lui Israel, să Se coboare acum de pe cruce, și vom crede în El!

Partajează
Matei 27 EDC100

Matei 27:42 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

„Pe alții «i-a salvat»; dar pe Sine nu Se poate salva! Dacă este Regele Israelului, să coboare acum de pe cruce și vom crede în El!

Partajează
Matei 27 BVA

Matei 27:42 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

„Pe mulți i-ai mântuit, dar când, Chiar El trebuie mântuit, Iată-L, nu poate! Negreșit, De-i Împărat în Israel, Pogoare-Se, și-om crede-n El!

Partajează
Matei 27 BIV2014

Matei 27:42 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

„Pe alții i-a salvat, pe sine nu se poate salva! Dacă este regele Israélului, să coboare acum de pe cruce și vom crede în el!

Matei 27:42 NTR (Noua Traducere Românească)

„Pe alții i-a salvat, dar pe Sine Însuși nu Se poate salva! Doar este Împăratul lui Israel! Să Se coboare acum de pe cruce și vom crede în El!

Partajează
Matei 27 NTR

Matei 27:42 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

„Pe alții i-a mântuit, iar pe Sine nu Se poate mântui! Dacă este El Împăratul lui Israel, să Se coboare acum de pe cruce și vom crede în El!

Partajează
Matei 27 VDC