YouVersion
Pictograma căutare

Matei 24:7-8 - Compare All Versions

Matei 24:7-8 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)

Un neam se va scula împotriva altui neam şi o împărăţie împotriva altei împărăţii şi, în unele locuri, vor fi cutremure de pământ, foamete şi ciumă. Dar toate aceste lucruri nu vor fi decât începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 BINT09

Matei 24:7-8 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Fiindcă se va ridica națiune contra națiune și împărăție contra împărăție; și vor fi foamete și molime și cutremure de pământ în diferite locuri. Dar toate acestea sunt începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 BTF2015

Matei 24:7-8 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Un popor se va ridica împotriva altui popor, și o împărăție – împotriva altei împărății; și pe alocuri vor fi cutremure de pământ, foamete [și molime]. Dar toate acestea sunt doar începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 EDCR

Matei 24:7-8 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Un neam se va scula împotriva altui neam, și o împărăție, împotriva altei împărății; și pe alocuri vor fi cutremure de pământ, foamete și ciume. Dar toate aceste lucruri nu vor fi decât începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 EDC100

Matei 24:7-8 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Un popor se va revolta împotriva altui popor; și un regat se va opune altuia. În unele zone vor fi cutremure de pământ, foamete și epidemii. Dar toate acestea nu vor reprezenta decât începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 BVA

Matei 24:7-8 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Un neam va fi împotriva Altui, și ridica-se-va – Să lupte – o împărăție, În contra altei. Au să fie Cutremure pe-alocurea. Va bântui și foametea Și ciuma, pe acest pământ. Dar toate-aceste lucruri sânt, Începerea durerilor.

Partajează
Matei 24 BIV2014

Matei 24:7-8 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Se va ridica un neam împotriva altui neam și o împărăție împotriva altei împărății și vor fi foamete și cutremure în diferite locuri. Dar toate acestea sunt [doar] începutul durerilor.

Matei 24:7-8 NTR (Noua Traducere Românească)

O națiune se va ridica împotriva altei națiuni, și o împărăție împotriva altei împărății. Și vor fi foamete, molime și cutremure în diverse locuri. Dar toate acestea vor fi doar începutul durerilor nașterii.

Partajează
Matei 24 NTR

Matei 24:7-8 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Un neam se va scula împotriva altui neam, și o împărăție, împotriva altei împărății și, pe alocurea, vor fi cutremure de pământ, foamete și ciumi. Dar toate aceste lucruri nu vor fi decât începutul durerilor.

Partajează
Matei 24 VDC