Matei 24:1
Matei 24:1 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
La ieşirea din Templu, pe când mergea Iisus, ucenicii Lui s-au apropiat de El ca să-i arate clădirile Templului.
Matei 24:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și ieșind, Isus a plecat din templu; și discipolii lui au venit la el să îi arate clădirile templului.
Matei 24:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Ieșind din Templu, Isus a plecat, iar ucenicii Lui s-au apropiat de El ca să-I arate clădirile Templului.
Matei 24:1 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
La ieșirea din Templu, pe când mergea Isus, ucenicii Lui s-au apropiat de El ca să-I arate clădirile Templului.
Matei 24:1 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
În timp ce Isus pleca din (zona) templu(lui), discipolii Lui s-au apropiat de El ca să Îi arate din exterior impunătoarea construcție a acestuia.
Matei 24:1 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când terminat-a de vorbit, Iisus, din Templu, a ieșit. Mândri, toți ucenicii Lui, Au vrut, ca ale Templului Construcții, să-I arate-ndat’.
Matei 24:1 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Isus ieșise din templu și pleca. Atunci s-au apropiat de el discipolii și i-au arătat construcțiile templului.