Matei 17:19 - Compare All Versions
Matei 17:19 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Atunci ucenicii au venit la Iisus şi I-au zis deoparte: „Noi de ce n-am putut să-l scoatem?”
Matei 17:19 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Atunci discipolii au venit la Isus, la o parte și au zis: Noi de ce nu l-am putut scoate afară?
Matei 17:19 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Atunci ucenicii au venit la Isus și I-au zis deoparte: „Noi de ce n-am putut să-l scoatem?”
Matei 17:19 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci ucenicii au venit la Isus și I-au zis deoparte: „Noi de ce n-am putut să-l scoatem?”
Matei 17:19 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Atunci discipolii au venit la Isus și L-au întrebat separat: „Noi de ce nu am reușit să scoatem demonul?”
Matei 17:19 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
„Doamne, de ce, noi nu putem, Pe dracu-acela, să-l scoatem?” – Au întrebat, apoi, în cor, Toți ucenicii. Atunci, lor
Matei 17:19 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Atunci au venit discipolii lui Isus și i-au spus deoparte: „De ce noi nu am putut să-l alungăm?”.
Matei 17:19 NTR (Noua Traducere Românească)
Atunci ucenicii s-au dus deoparte la Isus și au zis: ‒ Noi de ce n-am putut să-l alungăm?
Matei 17:19 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci, ucenicii au venit la Isus și I-au zis deoparte: „Noi de ce n-am putut să-l scoatem?”