Matei 16:8
Matei 16:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Iisus, care cunoştea lucrul acesta, le-a zis: „Puţin credincioşilor, pentru ce vă gândiţi că n-aţi luat pâini?
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iar Isus înțelegând le-a spus: Puțin credincioșilor, de ce discutați între voi că nu ați luat pâini?
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Isus, știind aceasta, le-a zis: „De ce vă gândiți în sinea voastră că nu aveți pâini, puțin credincioșilor?
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Isus, care cunoștea lucrul acesta, le-a zis: „Puțin credincioșilor, pentru ce vă gândiți că n-ați luat pâini?
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Isus, știind ce gândeau ei, le-a zis: „Aveți o credință superficială. De ce vă gândiți la faptul că nu ați luat pâini?
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iisus știuse gândul lor, Și, „Puțin credincioșilor! De ce, la pâine, vă gândiți?”
Partajează
Citește Matei 16Matei 16:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: „[Oameni] cu puțină credință, de ce discutați între voi că nu aveți pâine?
Partajează
Citește Matei 16