Matei 15:29 - Compară toate versiunile
Matei 15:29 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus a plecat din locurile acelea și a venit lângă Marea Galileii. S-a suit pe munte și a șezut jos acolo.
Matei 15:29 NTR (Noua Traducere Românească)
Isus a plecat de acolo și a venit lângă Marea Galileei. Apoi a urcat pe munte și S-a așezat acolo.
Matei 15:29 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Isus a plecat din acele teritorii și a venit lângă Marea Galileeii. S-a urcat pe munte și a stat acolo jos.
Matei 15:29 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și Isus a plecat de acolo și a venit lângă marea Galileii; și a urcat pe munte și a șezut acolo.
Matei 15:29 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Isus a plecat de acolo și a venit lângă Marea Galileei. Și, suindu-Se pe munte, S-a așezat acolo.
Matei 15:29 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus a plecat din locurile acelea și a venit lângă Marea Galileei. S-a suit pe munte și a șezut acolo.
Matei 15:29 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Iisus a plecat din locurile acelea şi a venit lângă marea Galileii. S-a suit pe munte şi a şezut acolo.
Matei 15:29 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Plecând de acolo, Isus a venit de-a lungul Mării Galiléii și, urcând pe munte, s-a așezat acolo.
Matei 15:29 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Iisus plecă, după aceea, Și se opri în Galileea. Pe-un munte, El s-a așezat.