Matei 14:18-19
Matei 14:18-19 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și El le-a zis: „Aduceți-i aici la Mine!” Apoi a poruncit noroadelor să șadă pe iarbă, a luat cele cinci pâini și cei doi pești, Și-a ridicat ochii spre cer, a binecuvântat, a frânt pâinile și le-a dat ucenicilor, iar ei le-au împărțit noroadelor.
Matei 14:18-19 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi El le-a spus: „Aduceţi-i aici la Mine.” Apoi a poruncit mulţimilor să şadă pe iarbă, a luat cele cinci pâini şi cei doi peşti, şi-a ridicat ochii spre cer, a binecuvântat, a frânt pâinile şi le-a dat ucenicilor, iar ei le-au împărţit mulţimilor.
Matei 14:18-19 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și el a spus: Aduceți-le aici la mine. Și a poruncit mulțimilor să șadă pe iarbă și a luat cele cinci pâini și cei doi pești și privind în sus spre cer a binecuvântat; și frângând a dat pâinile discipolilor, iar discipolii mulțimilor.
Matei 14:18-19 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Și El le-a zis: „Aduceți-Mi-i aici!” A poruncit mulțimilor să se așeze pe iarbă, a luat cele cinci pâini și cei doi pești și, ridicându-Și ochii spre cer, a rostit binecuvântarea, a frânt pâinile și le-a dat ucenicilor, iar ucenicii, mulțimilor.
Matei 14:18-19 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și El le-a zis: „Aduceți-i aici, la Mine!” Apoi le-a poruncit noroadelor să șadă pe iarbă, a luat cele cinci pâini și cei doi pești, Și-a ridicat ochii spre cer, a binecuvântat, a frânt pâinile și le-a dat ucenicilor, iar ei le-au împărțit noroadelor.
Matei 14:18-19 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El le-a zis: „Aduceți-i aici la Mine!” Atunci Isus a ordonat oamenilor să stea jos pe iarbă. Apoi a luat cele cinci pâini și cei doi pești. Ridicându-Și ochii spre cer, a rostit benedicțiunea, a rupt pâinile și le-a dat discipolilor; iar ei le-au împărțit oamenilor.
Matei 14:18-19 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Aduceți totu-aici!” – le-a spus, Discipolilor Săi, Iisus. Noroadelor, le-a poruncit Ca jos să stea. Când a primit Pâinea și peștii, le-a luat, Apoi le-a binecuvântat, Dându-le ucenicilor Să le împartă la popor.
Matei 14:18-19 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atunci le-a zis: „Aduceți-mi-le aici!”. Poruncind mulțimilor să se așeze pe iarbă, a luat cele cinci pâini și cei doi pești, și-a ridicat privirea spre cer, a mulțumit, a frânt pâinile și le-a dat discipolilor, iar discipolii, mulțimilor.
Matei 14:18-19 Noua Traducere Românească (NTR)
El le-a zis: ‒ Aduceți-le aici, la Mine. După ce a poruncit ca mulțimile să fie așezate pe iarbă, în grupuri, a luat cele cinci pâini și cei doi pești și, privind spre cer, a binecuvântat și a frânt pâinile. Apoi le-a dat ucenicilor, iar ucenicii le-au dat mulțimilor.
Matei 14:18-19 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și El le-a zis: „Aduceți-i aici la Mine!” Apoi a poruncit noroadelor să șadă pe iarbă, a luat cele cinci pâini și cei doi pești, Și-a ridicat ochii spre cer, a binecuvântat, a frânt pâinile și le-a dat ucenicilor, iar ei le-au împărțit noroadelor.