YouVersion
Pictograma căutare

Maleahi 3:15 - Compare All Versions

Maleahi 3:15 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

Acum fericim pe cei trufași; da, celor răi le merge bine; da, ei ispitesc pe Dumnezeu și scapă!’”

Partajează
Maleahi 3 VDC

Maleahi 3:15 NTR (Noua Traducere Românească)

Acum îi numim fericiți pe cei aroganți. Da, nu numai că oamenii care fac răul prosperă, dar ei Îl și ispitesc pe Dumnezeu și scapă!»“.

Partajează
Maleahi 3 NTR

Maleahi 3:15 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Acum constatăm că sunt fericiți cei aroganți. Da, nu numai că cei care fac răul prosperă, dar ei chiar reușesc să scape (nepedepsiți) după ce Îl provoacă pe Dumnezeu!»”

Partajează
Maleahi 3 BVA

Maleahi 3:15 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și acum numim fericiți pe cei mândri; da, cei ce lucrează stricăciune sunt ridicați; da, cei ce ispitesc pe Dumnezeu chiar sunt eliberați.

Maleahi 3:15 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

Acum îi fericim pe cei trufași; cu cât le merge bine răufăcătorilor, cu atât ei încearcă răbdarea lui Dumnezeu și scapă.»”

Partajează
Maleahi 3 EDCR

Maleahi 3:15 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

Acum îi fericim pe cei trufași; da, celor răi le merge bine; da, ei Îl ispitesc pe Dumnezeu și scapă.»”

Partajează
Maleahi 3 EDC100

Maleahi 3:15 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Acum, noi îi socotim fericiți pe cei mândri; ba chiar se consolidează cei care săvârșesc răzvrătire; mai mult, îl încearcă pe Dumnezeu și totuși scapă”.

Maleahi 3:15 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Pe cei trufași, îi fericim. Iată, la cei răi, precum știm, Le merge bine, tot mereu. Ei ispitesc pe Dumnezeu Și totuși, scapă ne-ncetat!”