Luca 4:8
Luca 4:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Iisus i-a răspuns: „Stă scris: Domnului Dumnezeului tău să I te închini şi numai Lui să-I slujeşti !”
Luca 4:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Isus a răspuns și i-a zis: Înapoia mea, Satan; fiindcă este scris: Să te închini Domnului Dumnezeului tău și numai lui servește-i.
Luca 4:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Drept răspuns, Isus i-a zis: „[Înapoia Mea, Satano!] Este scris: Domnului, Dumnezeului tău, să I te închini și numai Lui să-I slujești. ”
Luca 4:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Drept răspuns, Isus i-a zis: „Înapoia Mea, Satano! Este scris: «Să I te închini Domnului, Dumnezeului tău, și numai Lui să-I slujești.»”
Luca 4:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Răspunzând, Isus i-a zis: „La spatele Meu, Satan! Este scris: «Să te închini Dumnezeului tău numit Iahve; și numai Lui să Îi slujești.»”
Luca 4:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Napoia Mea” – Iisus i-a zis – „Satano! Pentru că e scris: „Să te închini doar Domnului Și să-I slujești, mereu, doar Lui!”
Luca 4:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Răspunzând, Isus i-a spus: „Este scris: «Pe Domnul Dumnezeul tău îl vei adora și numai lui îi vei sluji»”.