Luca 14:14 - Compare All Versions
Luca 14:14 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Și va fi ferice de tine, pentru că ei n-au cu ce să-ți răsplătească, dar ți se va răsplăti la învierea celor neprihăniți.”
Luca 14:14 NTR (Noua Traducere Românească)
și vei fi fericit, pentru că ei n-au cu ce să te răsplătească, dar vei fi răsplătit la învierea celor drepți.
Luca 14:14 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Procedând așa, vei fi un om fericit; pentru că deși ei nu au posibilitatea să te recompenseze, vei primi recompensa la învierea celor corecți.”
Luca 14:14 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și vei fi binecuvântat, pentru că ei nu te pot răsplăti, fiindcă tu vei fi răsplătit la învierea drepților.
Luca 14:14 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Și va fi ferice de tine, fiindcă ei n-au cum să-ți răsplătească, dar vei fi răsplătit la învierea celor drepți.”
Luca 14:14 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și va fi ferice de tine, pentru că ei n-au cu ce să-ți răsplătească, dar ți se va răsplăti la învierea celor neprihăniți!”
Luca 14:14 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
aşa vei fi fericit pentru că ei nu au cum să-ţi răsplătească dar ţi se va răsplăti la învierea celor drepţi.”
Luca 14:14 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
și vei fi fericit, pentru că ei nu au cu ce să te răsplătească, dar vei fi răsplătit la învierea celor drepți!”.
Luca 14:14 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Și-atunci, ferice e de tine, Căci ei – răsplată – n-au să-ți dea; În schimb, răsplata, vei avea, Atuncea când vor fi treziți, Din morți, toți cei neprihăniți.”