Iov 5:7
Iov 5:7 Noua Traducere Românească (NTR)
Totuși, omul este născut pentru necaz, tot așa cum scânteia este născută pentru zbor.
Partajează
Citește Iov 5Iov 5:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
Partajează
Citește Iov 5Iov 5:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Omul se naște ca să sufere, după cum scânteia se naște ca să zboare.
Partajează
Citește Iov 5Iov 5:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Totuși, omul este născut pentru necaz – exact cum scânteia este născută pentru zbor.
Partajează
Citește Iov 5Iov 5:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Ele-ncolțesc. Spre suferință, Se naște-a omului ființă, Precum scânteia, bunăoară, Se naște și-apoi, iată, zboară!”
Partajează
Citește Iov 5Iov 5:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Omul este născut pentru suferință și fiii flăcării se înalță în zbor.
Partajează
Citește Iov 5