Iov 24:22-24
Iov 24:22-24 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Deși cu puterea lui îi târa pe cei puternici, când se ridică, nu va fi sigur printre cei vii. I se dăduse să fie încrezător și sigur, dar ochii lui erau asupra căilor sale. S-au înălțat pentru puțin și nu mai sunt; dar vor pieri ca toți și vor fi exterminați, vor fi retezați ca vârful spicului.
Iov 24:22-24 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
El atrage de asemenea pe cel puternic cu puterea sa; se ridică și niciun om nu este sigur de viață. Deși îi este dat să fie în siguranță acolo unde se odihnește, totuși ochii lui sunt peste căile lor. Ei sunt înălțați pentru puțin timp, dar apoi sunt înjosiți; sunt scoși de pe cale ca toți ceilalți și retezați ca vârfurile spicelor.
Iov 24:22-24 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și totuși Dumnezeu, prin puterea Lui, lungește zilele celor silnici, și iată-i în picioare când nu mai trăgeau nădejde de viață; El le dă liniște și încredere, are privirile îndreptate spre căile lor. S-au ridicat și într-o clipă nu mai sunt: cad, mor ca toți oamenii, sunt tăiați ca spicele coapte.
Iov 24:22-24 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Totuși, Dumnezeu, prin forța pe care o are, îi elimină pe cei impunători. Când Se ridică El împotriva lor, nu mai au speranță de viață. El îi face să aibă (la început) încredere în reușita lor; și sunt susținuți. Ochii Lui privesc la comportamentul lor. Sunt înălțați pentru puțină vreme; dar apoi dispar. Cad; și vor fi adunați ca toți ceilalți oameni. Sunt tăiați ca spicele de grâu.
Iov 24:22-24 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și totuși, iată, Dumnezeu Lungește, prin puterea Lui, Anii nelegiuitului – A celor silnici pe pământ – Și iarăși în picioare sânt, Cu zâmbetul întins pe față, Tocmai când nu sperau la viață. El, liniște, le dăruiește Și-ncredere, dar îi pândește, Căci ochii Și I-a pironit Pe calea lor. Când i-a simțit Că-și saltă capul din pământ, În acea clipă, nu mai sânt! Cum mor oamenii, și ei mor – La fel ca orice muritor; Ca spicele vor fi tăiați!
Iov 24:22-24 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Deși cu puterea lui îi târa pe cei puternici, când se ridică, nu va fi sigur printre cei vii. I se dăduse să fie încrezător și sigur, dar ochii lui erau asupra căilor sale. S-au înălțat pentru puțin și nu mai sunt; dar vor pieri ca toți și vor fi exterminați, vor fi retezați ca vârful spicului.
Iov 24:22-24 Noua Traducere Românească (NTR)
Totuși, prin puterea Sa, El îi înlătură pe cei măreți; când Se ridică El, ei nu se mai încred în viața lor. El le dă siguranță și sunt sprijiniți; ochii Lui se uită la căile lor. Sunt înălțați pentru puțină vreme, dar apoi trec. Sunt doborâți și adunați ca toți ceilalți; sunt tăiați ca spicele de grâu.
Iov 24:22-24 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și totuși Dumnezeu, prin puterea Lui, lungește zilele celor silnici, și iată-i în picioare când nu mai trăgeau nădejde de viață; El le dă liniște și încredere, are privirile îndreptate spre căile lor. S-au ridicat, și într-o clipă nu mai sunt: cad, mor ca toți oamenii, sunt tăiați ca spicele coapte.