Ioan 9:1-3
Ioan 9:1-3 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Trecând, a văzut un om orb din naştere. Şi ucenicii L-au întrebat: „Rabbi, cine a păcătuit: acesta sau părinţii lui, de s-a născut orb?” Iisus a răspuns: „Nici el nu a păcătuit, nici părinţii lui, ci s-a născut orb ca să se arate lucrările lui Dumnezeu în el.
Ioan 9:1-3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și pe când trecea, Isus a văzut pe un om orb din naștere. Și discipolii lui l-au întrebat, spunând: Rabi, cine a păcătuit, acest om sau părinții lui, de s-a născut orb? Isus a răspuns: Nu a păcătuit nici acest om, nici părinții lui; ci ca faptele lui Dumnezeu să fie arătate în el.
Ioan 9:1-3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Pe când trecea, Isus a văzut un orb din naștere. Ucenicii Săi L-au întrebat: „ Rabbí , cine a păcătuit: omul acesta sau părinții lui, de s-a născut orb?” Isus a răspuns: „N-au păcătuit nici omul acesta, nici părinții lui, ci s-a născut așa ca să se arate lucrările lui Dumnezeu în el.
Ioan 9:1-3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când trecea, Isus a văzut un orb din naștere. Ucenicii Lui L-au întrebat: „Învățătorule, cine a păcătuit: omul acesta sau părinții lui, de s-a născut orb?” Isus a răspuns: „N-au păcătuit nici omul acesta, nici părinții lui, ci s-a născut așa ca să se arate în el lucrările lui Dumnezeu.
Ioan 9:1-3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Trecând, Isus a văzut un orb din naștere. Discipolii Lui L-au întrebat: „Învățătorule de ce s-a născut acest om orb? Al cui păcat a determinat acest fapt: al lui, sau al părinților lui?” Isus a răspuns: „Cazul nu se explică nici prin păcatul lui, nici prin cel al părinților lui; ci s-a născut așa pentru ca prin el să fie puse în evidență lucrările lui Dumnezeu.
Ioan 9:1-3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Pe drum, Iisus, când a trecut, Un orb din naștere-a văzut. Ai Săi discipoli au voit A ști: „Cine-a păcătuit, Învățătorule, ce crezi, De acest om, pe care-l vezi, S-a născut orb? Părinții lui? Sau, e păcatul omului?” Atuncea, către ucenici, Iisus a zis: „Nici el și nici Ai săi părinți nu au greșit – Nimeni nu a păcătuit. S-a născut orb, ca să se-arate Lucrările mari, minunate, Ale lui Dumnezeu, în el – De-aceea, s-a născut astfel.
Ioan 9:1-3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Pe când trecea, a văzut un om orb din naștere. Discipolii lui l‑au întrebat, zicând: „Rabbí, cine a păcătuit că s-a născut orb, el sau părinții lui?”. Isus a răspuns: „N-a păcătuit nici el, nici părinții lui, ci [este astfel] ca să se arate în el lucrările lui Dumnezeu.
Ioan 9:1-3 Noua Traducere Românească (NTR)
În timp ce trecea, Isus a văzut un orb din naștere. Ucenicii Lui L-au întrebat: ‒ Rabbi , cine a păcătuit de s-a născut orb: el sau părinții lui? Isus a răspuns: ‒ N-a păcătuit nici el, nici părinții lui, ci s-a născut orb ca să se arate în el lucrările lui Dumnezeu.
Ioan 9:1-3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când trecea, Isus a văzut un orb din naștere. Ucenicii Lui L-au întrebat: „Învățătorule, cine a păcătuit: omul acesta sau părinții lui, de s-a născut orb?” Isus a răspuns: „N-a păcătuit nici omul acesta, nici părinții lui, ci s-a născut așa, ca să se arate în el lucrările lui Dumnezeu.