YouVersion
Pictograma căutare

Ioan 7:25-53

Ioan 7:25-53 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)

Atunci unii dintre cei din Ierusalim au spus: Nu este acesta cel pe care caută ei să îl ucidă? Și iată, vorbește cutezător și ei nu îi spun nimic. Știu cumva conducătorii că acesta este cu adevărat Cristosul? Totuși noi știm de unde este acesta; însă când vine Cristosul, nimeni nu știe de unde este. Și Isus, pe când îi învăța în templu, a strigat și a spus: Deopotrivă mă cunoașteți și știți de unde sunt. Și nu am venit de la mine însumi, dar cel ce m-a trimis este adevărat, cel pe care voi nu îl cunoașteți. Dar eu îl cunosc, fiindcă sunt de la el și el m-a trimis. De aceea căutau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el, deoarece încă nu îi venise timpul. Și mulți din mulțime au crezut în el și au spus: Când vine Cristosul va face mai multe miracole decât cele pe care le-a făcut acesta? Fariseii au auzit mulțimea cârtind astfel de lucruri despre el; și fariseii și preoții de seamă au trimis ofițeri ca să îl prindă. Atunci Isus le-a spus: Mai sunt cu voi puțin timp și apoi mă duc la cel ce m-a trimis. Mă veți căuta și nu mă veți găsi; și unde sunt eu, voi nu puteți veni. Atunci iudeii au spus între ei: Unde se va duce el, ca să nu îl putem găsi? Nu cumva se va duce la cei împrăștiați printre neamuri și să îi învețe pe neamuri? Ce este acest cuvânt pe care l-a spus: Mă veți căuta și nu mă veți găsi; și unde sunt eu, voi nu puteți veni? În ultima zi, ziua cea mare a sărbătorii, Isus a stat în picioare și a strigat, spunând: Dacă însetează cineva, să vină la mine și să bea. Cel ce crede în mine, după cum a spus scriptura, din lăuntrul lui vor curge râuri de apă vie. (Dar spunea aceasta despre Duhul, pe care cei ce cred în el urmau să îl primească, pentru că Duhul Sfânt încă nu fusese dat, pentru că Isus nu fusese încă glorificat.) De aceea mulți din mulțime, când au auzit acest cuvânt, au spus: Acesta este cu adevărat Profetul. Alții au spus: Acesta este Cristosul. Dar unii au spus: Din Galileea vine Cristosul? Nu a spus scriptura că: Din sămânța lui David și din satul Betleem, de unde era David, vine Cristosul? Astfel în mulțime a fost dezbinare din cauza lui. Iar unii dintre ei voiau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el. Ofițerii au venit atunci la preoții de seamă și la farisei, iar ei le-au spus: De ce nu l-ați adus? Ofițerii au răspuns: Niciodată vreun om nu a vorbit ca omul acesta. Atunci fariseii le-au răspuns: Nu ați fost și voi înșelați? A crezut în el vreunul dintre conducători sau dintre farisei? Dar această mulțime, care nu știe legea, este blestemată. Nicodim (cel care venise la Isus noaptea, fiind unul dintre ei), le-a spus: Judecă legea noastră pe un om înainte să îl asculte și să știe ce face? Iar ei au răspuns și i-au zis: Nu ești și tu din Galileea? Cercetează și vezi, pentru că din Galileea nu se ridică niciun profet. Și fiecare a mers acasă.

Partajează
Citește Ioan 7

Ioan 7:25-53 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)

Niște locuitori din Ierusalim ziceau: „Oare nu este El tocmai Acela pe care intenționează ei să Îl omoare? Și totuși El îi confruntă în mod direct, iar ei nu au replică! Nu cumva liderii noștri au ajuns la concluzia că El este Cristos? Dar noi știm totuși de unde provine acest Om. Când va veni Cristos, nimeni nu va ști de unde este El.” Iar Isus, atunci când învăța mulțimea de oameni în (zona de lângă) Templu, striga: „Mă cunoașteți și știți de unde provin! Eu nu am venit din proprie inițiativă. Cel care M-a trimis, este adevărat și voi nu Îl cunoașteți. Eu Îl cunosc pentru că vin de la El; și (chiar) El M-a trimis.” În consecință, ei intenționau să Îl prindă; dar nimeni nu L-a arestat, pentru că timpul în care urma să I se întâmple acest lucru, încă nu venise. Mulți din acea mulțime de oameni au crezut în El și ziceau: „Când va veni Cristos, va face mai multe minuni decât a făcut acest Om!” Fariseii au auzit mulțimea de oameni discutând discret aceste lucruri despre El. Atunci liderii preoților și fariseii au trimis niște gărzi să Îl prindă. Isus a zis: „Voi mai fi cu voi puțin timp. Apoi Mă duc la Cel care M-a trimis. Mă veți căuta și nu Mă veți găsi. Iar unde voi fi Eu (atunci), voi nu puteți veni.” Iudeii au zis între ei: „Unde intenționează să Se ducă acest Om astfel încât să nu Îl putem găsi? Oare Se va duce să învețe pe evreii care sunt împrăștiați printre greci? Ce a vrut El să spună prin cuvintele «Mă veți căuta și nu Mă veți găsi; iar unde voi fi Eu (atunci), voi nu puteți veni.»?” În ultima și cea mai semnificativă zi a sărbătorii, Isus a stat în picioare și a strigat: „Dacă însetează cineva, să vină la Mine și să bea! Din inima celui care crede în Mine, vor curge râuri de apă vie, exact cum zice Scriptura!” Spunea aceste cuvinte referindu-Se la Spiritul pe care urma să îl primească cei care vor crede în El. Spiritul Sfânt nu fusese dat pentru că Isus încă nu fusese glorificat. Când unii oameni din acea mulțime au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este adevăratul Profet!” Alții ziceau: „Acesta este Cristos!” Iar alții spuneau: „Cum? Va veni Cristos din Galileea?! Oare nu spune Scriptura că Acel Cristos va fi unul dintre urmașii lui David care locuiesc în satul Betleem unde a trăit și el?” Și astfel, mulțimea de oameni s-a dezbinat din cauza Lui. Unii doreau să Îl prindă, dar nimeni nu L-a arestat. Gărzile s-au întors la liderii preoților și la farisei, care le-au zis: „De ce nu L-ați adus?” Gărzile au răspuns: „Niciodată nu a vorbit vreun om ca Acesta!” Fariseii le-au răspuns: „Sper că nu ați fost și voi duși în eroare. A crezut în El vreunul dintre liderii noștri sau dintre farisei? Nu, ci numai acest popor blestemat care nu cunoaște Legea!” Nicodim, cel care venise noaptea la Isus și care era unul dintre ei, le-a zis: „Oare ne permite legea noastră să condamnăm pe un om înainte de a-l asculta pentru a ști ce face el?” Ei i-au răspuns: „Și tu ești din Galileea? Verifică atent și te vei convinge că niciun profet nu a provenit din Galileea!” [Apoi fiecare a plecat acasă.

Partajează
Citește Ioan 7

Ioan 7:25-53 Noua Traducere Românească (NTR)

Unii dintre ierusalimiți ziceau: ‒ Nu este Acesta Cel pe Care caută ei să-L omoare? Și iată că vorbește deschis, iar ei nu-I zic nimic! Nu cumva conducătorii au ajuns să cunoască într-adevăr că El este Cristosul? Totuși, noi știm de unde este Omul Acesta. Însă când va veni Cristosul nimeni nu va ști de unde este. Atunci Isus, în timp ce îi învăța pe oameni în Templu, a strigat și a zis: ‒ Mă cunoașteți și știți de unde sunt? N-am venit de la Mine Însumi, însă Cel Ce M-a trimis este adevărat, dar voi nu-L cunoașteți! Eu Îl cunosc, pentru că Eu sunt de la El și El M-a trimis. Ei încercau să-L aresteze, dar nimeni n-a pus mâna pe El, căci încă nu-I sosise ceasul. Însă mulți din mulțime au crezut în El și ziceau: ‒ Când va veni Cristosul, va face El mai multe semne decât a făcut Acesta? Când fariseii au auzit mulțimea murmurând aceste lucruri despre El, conducătorii preoților și fariseii au trimis niște gărzi să-L aresteze. Atunci Isus a zis: ‒ Mai sunt cu voi încă puțină vreme, apoi plec la Cel Ce M-a trimis. Mă veți căuta, dar nu Mă veți găsi, iar unde voi fi Eu, voi nu puteți veni. Iudeii se întrebau unii pe alții: ‒ Unde urmează să Se ducă Acesta, astfel încât noi să nu-L găsim? Doar nu urmează să Se ducă la cei împrăștiați printre greci și să-i învețe pe greci? Ce înseamnă cuvintele acestea pe care le-a zis: „Mă veți căuta, dar nu Mă veți găsi, iar unde voi fi Eu, voi nu puteți veni“? În ultima zi a sărbătorii, ziua cea mare, Isus S-a ridicat și a strigat, zicând: „Dacă însetează cineva, să vină la Mine și să bea. Cel ce crede în Mine, din inima lui vor curge râuri de apă vie, așa cum zice Scriptura“. Spunea aceasta despre Duhul pe Care urmau să-L primească cei ce cred în El. Căci Duhul nu fusese încă dat, pentru că Isus nu fusese încă glorificat. Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulțime ziceau: „Acesta este într-adevăr Profetul“. Alții ziceau: „Acesta este Cristosul“, iar alții ziceau: „Nu, căci Cristosul nu vine din Galileea, nu-i așa? Nu spune Scriptura că din descendenții lui David vine Cristosul, și din Betleem, satul de unde era David?“. Și s-a făcut astfel dezbinare în mulțime din cauza Lui. Unii dintre ei voiau să-L aresteze, însă nimeni n-a pus mâna pe El. Gărzile s-au întors la conducătorii preoților și la farisei, iar aceștia le-au întrebat: ‒ De ce nu L-ați adus? Gărzile au răspuns: ‒ Niciodată n-a vorbit vreun om astfel! Atunci fariseii le-au răspuns: ‒ Nu cumva ați fost duși și voi în rătăcire? A crezut în El vreunul dintre conducători sau dintre farisei? Însă mulțimea aceasta, care nu cunoaște Legea, este blestemată. Nicodim, cel care venise la Isus mai înainte și care era unul dintre ei, le-a zis: ‒ Oare judecă Legea noastră un om înainte să-l asculte și să știe ce face? Ei au răspuns și i-au zis: ‒ Nu cumva ești și tu din Galileea? Cercetează și vei vedea că din Galileea nu se ridică niciun profet. Apoi s-a dus fiecare acasă.

Partajează
Citește Ioan 7

Ioan 7:25-53 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)

Niște locuitori din Ierusalim ziceau: „Nu este El acela pe care caută ei să-l omoare? Și totuși iată că vorbește pe față, și ei nu-I zic nimic! Nu cumva, în adevăr, cei mai mari vor fi cunoscut că El este Hristosul? Dar noi știm de unde este omul acesta, însă, când va veni Hristosul, nimeni nu va ști de unde este.” Și Isus, pe când învăța pe norod în Templu, striga: „Mă cunoașteți și Mă știți de unde sunt! Eu n-am venit de la Mine Însumi, ci Cel ce M-a trimis este adevărat și voi nu-L cunoașteți. Eu Îl cunosc, căci vin de la El și El M-a trimis.” Ei căutau deci să-L prindă și nimeni n-a pus mâna pe El, căci încă nu-I sosise ceasul. Mulți din norod au crezut în El și ziceau: „Când va veni, Hristosul va face mai multe semne decât a făcut omul acesta?” Fariseii au auzit pe norod spunând în șoaptă aceste lucruri despre El. Atunci, preoții cei mai de seamă și fariseii au trimis niște aprozi să-L prindă. Isus a zis: „Mai sunt cu voi puțină vreme și apoi Mă duc la Cel ce M-a trimis. Voi Mă veți căuta, și nu Mă veți găsi; și unde voi fi Eu, voi nu puteți veni.” Iudeii au zis între ei: „Unde are de gând să se ducă omul acesta, ca să nu-l putem găsi? Doar n-o avea de gând să se ducă la cei împrăștiați printre greci și să învețe pe greci? Ce înseamnă cuvintele acestea pe care le-a spus: ‘Mă veți căuta, și nu Mă veți găsi; și unde voi fi Eu, voi nu puteți veni’?” În ziua de pe urmă, care era ziua cea mare a praznicului, Isus a stat în picioare și a strigat: „Dacă însetează cineva, să vină la Mine și să bea. Cine crede în Mine, din inima lui vor curge râuri de apă vie, cum zice Scriptura.” Spunea cuvintele acestea despre Duhul, pe care aveau să-L primească cei ce vor crede în El. Căci Duhul Sfânt încă nu fusese dat, fiindcă Isus nu fusese încă proslăvit. Unii din norod, când au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este cu adevărat Prorocul.” Alții ziceau: „Acesta este Hristosul.” Și alții ziceau: „Cum, din Galileea are să vină Hristosul? Nu zice Scriptura că Hristosul are să vină din sămânța lui David și din satul Betleem, unde era David?” S-a făcut deci dezbinare în norod din pricina Lui. Unii din ei voiau să-L prindă; dar nimeni n-a pus mâna pe El. Aprozii s-au întors deci la preoții cei mai de seamă și la farisei. Și aceștia le-au zis: „De ce nu L-ați adus?” Aprozii au răspuns: „Niciodată n-a vorbit vreun om ca omul acesta.” Fariseii le-au răspuns: „Doar n-ați fi fost duși și voi în rătăcire? A crezut în El vreunul din mai-marii noștri sau din farisei? Dar norodul acesta, care nu știe Legea, este blestemat!” Nicodim, cel care venise la Isus noaptea și care era unul din ei, le-a zis: „Legea noastră osândește ea pe un om înainte ca să-l asculte și să știe ce face?” Drept răspuns, ei i-au zis: „Și tu ești din Galileea? Cercetează bine și vei vedea că din Galileea nu s-a ridicat niciun proroc.” (Și s-a întors fiecare acasă.

Partajează
Citește Ioan 7

YouVersion folosește cookie-uri pentru a îți personaliza experiența. Prin utilizarea site-ului nostru web, accepți utilizarea cookie-urilor așa cum este descris în Politica noastră de confidențialitate