Ioan 12:9-11
Ioan 12:9-11 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
O mulţime mare de iudei au aflat că este acolo şi s-au dus nu numai pentru Iisus, ci şi ca să-l vadă pe Lazăr, pe care îl înviase din morţi. Marii preoţi au hotărât să îl omoare şi pe Lazăr, pentru că din cauza Lui mulţi iudei plecau de la ei şi credeau în Iisus.
Ioan 12:9-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Așadar, o mare mulțime dintre iudei au știut că el este acolo și au venit nu numai pentru Isus, ci ca să îl vadă și pe Lazăr, pe care îl înviase dintre morți. Dar preoții de seamă s-au sfătuit să îl ucidă și pe Lazăr, Pentru că din cauza lui, mulți dintre iudei plecau și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
O mare mulțime de iudei a aflat că Isus este acolo și a venit nu numai pentru Isus, ci și ca să-l vadă pe Lazăr, pe care-l înviase din morți. Preoții de seamă au hotărât să-l omoare și pe Lazăr, căci din pricina lui mulți iudei plecau de la ei și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
O mare mulțime de iudei au aflat că Isus era în Betania și au venit acolo nu numai pentru Isus, ci ca să-l vadă și pe Lazăr, pe care-l înviase din morți. Preoții cei mai de seamă au hotărât să-l omoare și pe Lazăr, căci din pricina lui mulți iudei plecau de la ei și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Mulți iudei au auzit că Isus era în Betania; și au venit acolo nu doar pentru El, ci mai ales ca să îl vadă și pe Lazăr pe care îl înviase. Liderii preoților au decis să îl omoare și pe Lazăr, pentru că din cauza lui, mulți plecau de la ei și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Că este în Betania Iisus, aflară mulți Iudei. În număr mare, au mers ei, Acolo, nu doar pentru El, Ci pentru Lazăr mai mult – cel Care, din morți, a înviat. Când marii preoți au aflat De Lazăr, au și hotărât Că și el trebuie-omorât, Pentru că, din a lui pricină, La ei, mulți n-au mai vrut să vină, Ci – cu mai mult drag – ei s-au dus, Sfârșind a crede în Iisus.
Ioan 12:9-11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atunci o mare mulțime dintre iudei a aflat că este acolo și a venit nu numai datorită lui Isus, ci și ca să-l vadă pe Lazăr, pe care îl înviase din morți. Arhiereii voiau să-l ucidă și pe Lazăr, pentru că mulți iudei îi părăseau din cauza lui și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Noua Traducere Românească (NTR)
O mare mulțime de iudei au aflat că El este acolo și au venit, nu numai pentru Isus, ci și ca să-l vadă pe Lazăr, pe care El îl înviase dintre cei morți. Prin urmare, conducătorii preoților s-au hotărât să-l omoare și pe Lazăr, pentru că mulți dintre iudei îi părăseau din cauza lui și credeau în Isus.
Ioan 12:9-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
O mare mulțime de iudei au aflat că Isus era în Betania și au venit acolo nu numai pentru Isus, ci ca să vadă și pe Lazăr, pe care-l înviase din morți. Preoții cei mai de seamă au hotărât să omoare și pe Lazăr, căci din pricina lui mulți iudei plecau de la ei și credeau în Isus.