Ieremia 45:3-4
Ieremia 45:3-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Tu ai spus: Îmi este vai mie acum! pentru că DOMNUL a adăugat mâhnire la întristarea mea; am leșinat în suspinul meu și nu găsesc odihnă. Astfel să îi spui: DOMNUL spune astfel: Iată, ceea ce am zidit voi dărâma și ceea ce am sădit voi smulge, chiar toată această țară.
Ieremia 45:3-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
«Tu zici: ‘Vai de mine! Iahve a adăugat (un nou) necaz la durerea mea. Sunt epuizat din cauza oftărilor; și nu găsesc odihnă.’ Totuși Iahve îți spune: ‘Ce am construit, voi dărâma; și ce am semănat, voi smulge. Mă refer la toată această țară.
Ieremia 45:3-4 Noua Traducere Românească (NTR)
«Tu zici: ‘Vai de mine! DOMNUL a adăugat întristare la durerea mea. Sunt sleit din cauza suspinelor și nu găsesc odihnă’». Așa să-i zici lui Baruc: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Iată, ceea ce am construit voi dărâma, iar ceea ce am plantat voi smulge, și anume toată țara aceasta.
Ieremia 45:3-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
‘Tu zici: «Vai de mine! Căci Domnul a adus întristare peste durerea mea; îmi sleiesc puterile suspinând și nu găsesc odihnă!»’ Spune-i: ‘Așa vorbește Domnul: «Iată că ce am zidit voi dărâma; ce am sădit voi smulge, și anume țara aceasta.