Logo Aplicația Biblia
Pictograma căutare

Ieremia 2:9 - Compară toate versiunile

Ieremia 2:9 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

De aceea, Mă voi mai certa cu voi”, zice Domnul, „și Mă voi certa cu copiii copiilor voștri.

Partajează
Ieremia 2 VDC

Ieremia 2:9 NTR (Noua Traducere Românească)

De aceea Mă voi certa din nou cu voi“, zice DOMNUL, „și Mă voi certa și cu copiii copiilor voștri.

Partajează
Ieremia 2 NTR

Ieremia 2:9 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

Din această cauză, Iahve vă spune: ‘Mă voi certa din nou cu voi; și voi face reproșuri nepoților voștri.

Partajează
Ieremia 2 BVA

Ieremia 2:9 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

De aceea vă voi implora încă, spune DOMNUL, și pe copiii copiilor voștri îi voi implora.

Ieremia 2:9 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

De aceea voi intra la judecată cu voi”, zice DOMNUL, „voi intra la judecată cu copiii copiilor voștri.

Partajează
Ieremia 2 EDCR

Ieremia 2:9 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

De aceea Mă voi mai certa cu voi”, zice Domnul, „și Mă voi certa cu copiii copiilor voștri.

Partajează
Ieremia 2 EDC100

Ieremia 2:9 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

De aceea, din nou mă voi certa cu voi – oracolul Domnului – și cu fiii fiilor voștri mă voi certa.

Ieremia 2:9 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

Astfel, am să Mă cert, cu voi Și cu urmașii voștri-apoi.