Ieremia 12:2
Ieremia 12:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Tu i-ai sădit, da, au prins rădăcină: cresc, da, ei aduc rod; tu ești aproape în gura lor și departe de rărunchii lor.
Partajează
Citește Ieremia 12Ieremia 12:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
I-ai sădit, au prins rădăcină, cresc, fac rod. Ce-i drept, ești aproape de gura lor, dar departe de inima lor.
Partajează
Citește Ieremia 12Ieremia 12:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Tu i-ai plantat; iar ei au făcut acolo rădăcină. Cresc și sunt productivi. Tu ești mereu invocat de buzele lor, dar departe de inimile lor.
Partajează
Citește Ieremia 12Ieremia 12:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Mișeii? Știu că i-ai sădit, În rădăcini s-au întărit Și astfel cresc oameni-acei, Fără ca să dea vreun rod ei. Ce-i drept, aproape Te-ai ținut De gura lor, dar am văzut Cât de departe Te vădești De ale lor inimi că ești.
Partajează
Citește Ieremia 12Ieremia 12:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
I-ai plantat, ba chiar au prins rădăcină; cresc și produc roade. Tu ești aproape în gura lor, dar departe de rărunchii lor.
Partajează
Citește Ieremia 12