Judecătorii 6:17
Judecătorii 6:17 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atuncea Ghedeon – supus – În fața Domnului, a spus: „Doamne, dacă-mi vei arăta, Că trecere-naintea Ta Am dobândit, un semn, voiesc, Din partea Ta, ca să primesc, Să pot pricepe, negreșit, Că Tu ești Cel ce mi-a vorbit.
Judecătorii 6:17 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iar el i-a spus: Acum, dacă am găsit har în ochii tăi, atunci arată-mi un semn că tu vorbești cu mine.
Judecătorii 6:17 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Ghedeon I-a zis: „Dacă am găsit trecere înaintea Ta, fă un semn pentru mine ca să-mi arăți că Tu îmi vorbești!
Judecătorii 6:17 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ghedeon I-a zis: „Dacă am căpătat trecere înaintea Ta, dă-mi un semn ca să-mi arăți că Tu îmi vorbești!
Judecătorii 6:17 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El I-a răspuns: „Dacă am obținut bunăvoință din partea Ta, te rog să faci un miracol pentru mine ca să știu astfel că Tu care vorbești cu mine, ești Cel care pretinzi că ești!
Judecătorii 6:17 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atuncea Ghedeon – supus – În fața Domnului, a spus: „Doamne, dacă-mi vei arăta, Că trecere-naintea Ta Am dobândit, un semn, voiesc, Din partea Ta, ca să primesc, Să pot pricepe, negreșit, Că Tu ești Cel ce mi-a vorbit.
Judecătorii 6:17 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ghedeón i-a zis: „Dacă am aflat har în ochii tăi, dă-mi un semn că tu ești cel care vorbește cu mine!