Iacov 3:13
Iacov 3:13 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Cine este înţelept şi priceput între voi? Acela să-şi arate faptele din purtarea lui cea bună, în blândeţea care vine din înţelepciune.
Iacov 3:13 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cine este înțelept și înzestrat cu pricepere dintre voi? Să demonstreze, dintr-o bună purtare, faptele lui cu blândețea înțelepciunii!
Iacov 3:13 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Este cineva înțelept și priceput între voi? Să-și arate, prin purtarea lui bună, faptele făcute cu blândețea pe care o dă înțelepciunea!
Iacov 3:13 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cine dintre voi este înțelept și priceput? Să-și arate, prin purtarea lui bună, faptele făcute cu blândețea înțelepciunii!
Iacov 3:13 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Cine este între voi înțelept și are abilitatea de a înțelege semnificația profundă a lucrurilor? Acela să demonstreze acest lucru, practicând un comportament bun, caracterizat de fapte făcute în smerenie și cu blândețea pe care o facilitează înțelepciunea.
Iacov 3:13 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
E cineva cari s-a văzut Că-i înțelept și priceput? Acela, cu buna purtare Și cu blândețea ce o are, S-arate faptele lui bune, Făcute cu înțelepciune!
Iacov 3:13 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cine este înțelept și învățat între voi? Să-și arate faptele printr-o purtare bună în modestia înțelepciunii!
Iacov 3:13 Noua Traducere Românească (NTR)
Cine este înțelept și priceput între voi? Să-și arate, prin purtarea lui bună, faptele făcute cu blândețea înțelepciunii!