Isaia 9:6
Isaia 9:6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Căci un copil ni s-a născut, un fiu ni s-a dat, și domnia va fi pe umărul lui și îi va fi pus numele Minunat, Sfătuitor, Dumnezeul puternic, Tatăl veșnic, Prințul Păcii.
Isaia 9:6 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci un Copil ni S-a născut, un Fiu ni s-a dat, și domnia va fi pe umărul Lui; Îl vor numi: minunat Sfetnic, Dumnezeu tare, Părintele veșniciilor, Domn al păcii.
Isaia 9:6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Toate acestea se vor întâmpla pentru că ni s-a născut un Copil. Ni s-a dat un Fiu; și autoritatea va sta pe umerii Săi! Va fi numit: «Consilier minunat, Dumnezeul care deține forța, Tată etern, Prinț al păcii.»
Isaia 9:6 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Căci un Copil ni s-a născut, Un Fiu – acum – a apărut, Iar al Său umăr o să fie Sprijin – mereu – pentru domnie. Acest Copil va fi chemat „Sfetnic”, precum și „Minunat”. Îl vor numi „Dumnezeu tare” Sau „Domn al păcii”, după care Va fi chemat – luați aminte – „Al veșniciilor Părinte”.
Isaia 9:6 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
ca întinderea stăpânirii lui și a păcii să nu aibă sfârșit pe tronul lui Davíd și, în regatul lui, să-l întărească și să-l facă stabil prin judecată și prin dreptate de acum și pentru totdeauna. Zelul Domnului Sabaót va face aceasta.
Isaia 9:6 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci un Copil ni S-a născut, un Fiu ni S-a dat, iar autoritatea va sta pe umerii Săi. I se va pune numele: „Sfetnic minunat, Dumnezeu puternic, Tată veșnic, Prinț al păcii“.