Isaia 9:2
Isaia 9:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Poporul care se vădea Că-n întuneric rătăcea, Iese din bezna cea deplină Și-acuma vede o lumină. Peste cei care se vădeau Că-n umbra morții locuiau, Iată – acuma – că răsare – Și-i scaldă – o lumină mare.
Isaia 9:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Poporul care umbla în întuneric a văzut o mare lumină; peste cei ce locuiesc în țara umbrei morții, a strălucit lumina.
Isaia 9:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Poporul care umbla în întuneric vede o mare lumină; peste cei ce locuiau în țara umbrei morții răsare o lumină.
Isaia 9:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Poporul care umbla în întuneric, a văzut o mare lumină! Peste cei care locuiau în teritoriul umbrei morții, a strălucit o lumină!
Isaia 9:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Poporul care se vădea Că-n întuneric rătăcea, Iese din bezna cea deplină Și-acuma vede o lumină. Peste cei care se vădeau Că-n umbra morții locuiau, Iată – acuma – că răsare – Și-i scaldă – o lumină mare.
Isaia 9:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ai înmulțit poporul lui, le-ai mărit bucuria: se bucură înaintea ta cum se veselesc la seceriș și se înveselesc ca la împărțirea prăzii.
Isaia 9:2 Noua Traducere Românească (NTR)
Poporul care umbla în întuneric a văzut o mare lumină! Peste cei ce locuiau în țara umbrei morții, a strălucit o lumină!