Isaia 19:20-21
Isaia 19:20-21 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și va fi ca un semn și ca un martor pentru DOMNUL oștirilor în țara Egiptului, căci ei vor striga către DOMNUL din cauza opresorilor și el le va trimite un salvator, unul mare, iar el îi va elibera. Și DOMNUL va fi cunoscut Egiptului și egiptenii vor cunoaște pe DOMNUL în acea zi și vor face sacrificiu și vor aduce un dar; da, vor face o promisiune DOMNULUI și o vor împlini.
Isaia 19:20-21 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Acesta va fi pentru Domnul Oștirilor un semn și o mărturie în țara Egiptului. Ei vor striga către Domnul din pricina asupritorilor, și El le va trimite un mântuitor și un apărător care să-i izbăvească. Atunci Domnul li Se va descoperi egiptenilor, și egiptenii Îl vor cunoaște pe Domnul în ziua aceea. Vor aduce jertfe și daruri de mâncare, Îi vor face juruințe Domnului și le vor împlini.
Isaia 19:20-21 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El va fi un semn și o evidență pentru Iahve – pentru Dumnezeul Armatelor – în Egipt. Când ei vor striga spre Iahve din cauza exploatatorilor, El le va trimite un salvator și un apărător care îi va scăpa (de ei). Astfel, El Se va revela egiptenilor; iar în acea zi, ei îl vor recunoaște pe Iahve. Se vor închina oferindu-I sacrificii și Îi vor oferi daruri de mâncare. Vor face jurăminte lui Iahve și le vor respecta.
Isaia 19:20-21 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iar pentru Cel cari, tot mereu, E al oștirii Dumnezeu, Acestea vor avea să fie Un semn, precum și-o mărturie – În al Egiptului ținut – Pentru tot ceea ce-a făcut. Poporul fi-va, negreșit – În vremea ‘ceea – asuprit Și apăsat de un jug greu. Îl va striga pe Dumnezeu Și-atuncea, un mântuitor – Care-i va fi apărător – Are să îi trimită El Și îl va izbăvi astfel. Apoi, Domnul oștirilor, În fața Egiptenilor, O să Se facă cunoscut, Fiind – astfel – de toți, știut. Îi va aduce fiecare, Jertfe și daruri de mâncare, Iar juruințele făcute, În fața Lui, vor fi ținute.
Isaia 19:20-21 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
aceasta va fi semn și mărturie pentru Domnul Sabaót în țara Egiptului. Ei vor striga către Domnul din cauza asupritorilor și el le va trimite un salvator și un apărător care îi va elibera. Domnul se va face cunoscut Egiptului și Egiptul îl va cunoaște pe Domnul în ziua aceea; vor aduce Domnului jertfe și ofrande, vor face voturi Domnului și le vor împlini.
Isaia 19:20-21 Noua Traducere Românească (NTR)
El va fi un semn și o mărturie pentru DOMNUL Oștirilor în Egipt. Când vor striga către DOMNUL din cauza asupritorilor, El le va trimite un salvator și un apărător care îi va elibera. Astfel, DOMNUL Se va revela egiptenilor, iar în ziua aceea egiptenii Îl vor cunoaște pe DOMNUL. Vor sluji aducând jertfe și daruri de mâncare, vor face jurăminte DOMNULUI și le vor împlini.
Isaia 19:20-21 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Acesta va fi pentru Domnul oștirilor un semn și o mărturie în țara Egiptului. Ei vor striga către Domnul din pricina asupritorilor, și El le va trimite un mântuitor și un apărător, care să-i izbăvească. Atunci, Domnul Se va descoperi egiptenilor, și egiptenii vor cunoaște pe Domnul în ziua aceea. Vor aduce jertfe și daruri de mâncare, vor face juruințe Domnului și le vor împlini.