Isaia 18:1-7
Isaia 18:1-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Vai țării care umbrește cu aripi, care este dincolo de râurile Etiopiei, Care trimite ambasadori pe mare chiar în vase de papură pe ape, spunând: Duceți-vă, voi, mesageri iuți, la o națiune împrăștiată, și despuiată, la un popor înfricoșător de la începutul lui până acum; o națiune măsurată și călcată, pe a cărei țară râurile au prădat-o! Voi toți locuitori ai lumii și locuitori pe pământ, priviți, când el înalță un însemn pe munți; și ascultați când suflă în trâmbiță. Fiindcă astfel mi-a spus DOMNUL: Mă voi odihni și din locuința mea voi lua aminte ca o arșiță peste ierburi și ca un nor de rouă în căldura secerișului. Căci înainte de seceriș, când înflorirea s-a terminat și agurida se coace în floare, el va reteza de asemenea lăstarii cu prăjini de curățat pomi și va lua și va tăia ramurile. Ei vor fi lăsați păsărilor munților și fiarelor pământului; și păsările vor cuibări peste ei și toate fiarele pământului vor ierna peste ei. În acel timp va fi adus un dar DOMNULUI oștirilor dintr-un popor împrăștiat și despuiat și dintr-un popor înfricoșător de la începutul lor până acum; o națiune măsurată și călcată în picioare, pe a cărei țară râurile au prădat-o, până la locul numelui DOMNULUI oștirilor, muntele Sion.
Isaia 18:1-7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Vai de tine, țară în care răsună zăngănit de arme și care ești dincolo de râurile Etiopiei! Tu, care trimiți soli pe mare în corăbii de papură, care plutesc pe luciul apelor! Duceți-vă, soli iuți, la neamul acela tare și puternic, la poporul acela înfricoșător de la începutul lui, neam puternic care zdrobește totul și a cărui țară este tăiată de râuri! Voi, toți locuitorii lumii, și voi, locuitori ai pământului, luați seama când se înalță steagul pe munți și ascultați când sună trâmbița! Căci așa mi-a vorbit Domnul: „Eu privesc liniștit din locuința Mea prin căldura arzătoare a luminii soarelui și prin aburul de rouă în vipia secerișului.” Dar înainte de seceriș, când cade floarea și rodul se face aguridă, El taie îndată mlădițele cu cosoare, ba taie chiar lăstarii și-i aruncă. Și asirienii vor fi lăsați astfel pradă păsărilor răpitoare din munți și fiarelor pământului; păsările de pradă vor petrece vara pe trupurile lor moarte, și fiarele pământului vor ierna pe ele. În vremea aceea I se vor aduce daruri de mâncare Domnului Oștirilor de poporul cel tare și puternic, de poporul cel înfricoșător de la începutul lui, neam puternic, care zdrobește totul și a cărui țară este tăiată de râuri: vor fi aduse acolo unde locuiește Numele Domnului Oștirilor, pe muntele Sionului.
Isaia 18:1-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Vai de tine – țară în care se aude zgomotul aripilor – țară de dincolo de râurile lui Cuș. Tu îți trimiți emisarii pe apă, în corăbii de papirus! Duceți-vă, emisari rapizi! Duceți-vă la un popor înalt și cu pielea netedă. Mergeți repede la un popor de care se tem atât cei de aproape, cât și cei care sunt departe. Duceți-vă la un popor care are o mare forță și care a devenit cuceritor. Țara lui este traversată de râuri! Voi toți, locuitori ai lumii, toți cei care locuiți pământul: când se ridică steagul pe munți, să fiți atenți! Când sună cornul, să ascultați! Iahve mi-a vorbit astfel: «Eu voi sta liniștit și voi privi din locuința Mea. Voi fi ca o adiere fierbinte în lumina soarelui și ca un nor de rouă în căldura secerișului. Chiar înaintea strângerii recoltelor agricole – când floarea cade, și fructul se coace –, El va tăia ramurile tinere folosind cosoare. Va tăia lăstarii și îi va arunca. Toți vor fi lăsați (ca hrană) păsărilor răpitoare din munți și animalelor sălbatice. Păsările răpitoare vor sta vara pe ei și toate animalele sălbatice vor ierna acolo.» În acea vreme, va fi un popor înalt și cu pielea netedă, de care se tem atât cei din apropierea lui cât și cei care sunt departe de el. Acel popor reprezintă o mare forță; și el știe să fie cuceritor. Țara lui este traversată de râuri. El va aduce daruri lui Iahve care este Dumnezeul Armatelor – la muntele Sion care este locul numelui Lui.”
Isaia 18:1-7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
O, vai va fi de tine țară, În care se aude iară, Al armelor crunt zăngănit, În cari războiul s-a pornit! Tu ești dincolo așezată, De apele de cari, udată E Etiopia. Ești tare Și îți trimiți solii pe mare. Corăbiile tale sânt Din papură. Duse de vânt, Plutesc pe luciul apelor. Duceți-vă voi, solilor, Până la neamu-acela tare, Pân’ la poporu-acela care De la-nceput, s-a arătat Mare a fi și-nfricoșat, Zdrobind totu’, în a lui cale. Întreg cuprinsul țării sale, De multe râuri, e tăiat, În lung și-n lat fiind brăzdat. Voi toți cei care locuiți Pe-acest pământ, atenți să fiți Când steagu-n munți se va-nălța Și când suna-va trâmbița! Căci astfel, spus-a Dumnezeu: „Din a Mea locuință, Eu Privesc în liniște, în zare, Peste căldura arzătoare A soarelui, prin roua-ntinsă Peste câmpia necuprinsă, Prin arșița ce a crescut Când secerișul a-nceput. Încă nici nu s-a așezat Timpul cel bun de secerat – De-abea doar floarea a căzut Iar aguridă s-a făcut Rodul – și iată, sunt tăiate Mlădițele și-s aruncate. Căci de cosoare nu-i cruțat Nici un lăstar, ci e tăiat…” La fel – atuncea – o să cadă Neamul de-Asirieni, drept pradă A păsărilor răpitoare Precum și-a celorlalte fiare, Căci trupuri moarte au să fie Împrăștiate pe câmpie. Întreaga vară, au să șeadă, Pe ele, doar păsări de pradă. Fiarele au să le urmeze, Voind – acolo – să ierneze. Atunci, poporu-acela tare Va face daruri de mâncare Pentru Cel care, tot mereu, E al oștirii Dumnezeu. Poporul – cari s-a arătat De la-nceput înfricoșat, Zdrobind totul în a lui cale, Iar tot pământul țării sale De multe ape e tăiat Fiind în lung și-n lat brăzdat – Va face daruri, tot mereu, Pentru-al oștirii Dumnezeu. Le va aduce-n locu-n care Se află Numele Său mare, Iar acel loc al Domnului E-n muntele Sionului.
Isaia 18:1-7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vai de tine, țară a lăcustelor înaripate, care ești dincolo de râurile Etiópiei! Tu, care trimiți pe mare împuterniciți și în corăbii de papirus soli pe mare, în corăbii de papură la suprafața apei! Mergeți, mesageri iuți, la un neam înalt și cu pielea netedă, popor înfricoșător de la începuturi, neam puternic și dominator, a cărui țară este brăzdată de râuri! Voi toți locuitori ai lumii și cei care vă aflați pe pământ, priviți când se ridică steagul pe munți și ascultați când sună trâmbița! Căci așa vorbește Domnul Dumnezeul meu: „Voi sta liniștit și voi privi din locuința mea ca dogoarea fierbinte de la lumina soarelui, ca norul de rouă în arșița secerișului. Dar înainte de seceriș, când înflorirea a trecut și floarea devine fruct necopt care are să se coacă, taie mlădițele cu cosorul și îndepărtează ramurile întinse”. Vor fi abandonate împreună pentru păsările răpitoare și pentru animalele câmpului; vor petrece vara deasupra lor păsările răpitoare și toate animalele câmpului vor ierna peste ele. În vremea aceea, va aduce daruri Domnului Sabaót poporul înalt și cu pielea netedă, popor înfricoșător de la începuturi, neam puternic și dominator, a cărui țară este brăzdată de râuri, la locul unde este numele Domnului Sabaót, la muntele Sión.
Isaia 18:1-7 Noua Traducere Românească (NTR)
Vai de tine, țară în care se aude fluturat de aripi, țară de dincolo de râurile lui Cuș, care-ți trimiți mesagerii pe calea apei, în corăbii de papirus. Duceți-vă, mesageri iuți! Duceți-vă la o națiune înaltă și cu pielea netedă, la un popor de temut, atât în preajma lui, cât și în depărtări, la o națiune puternică și cuceritoare, a cărei țară este străbătută de râuri. Voi toți, locuitori ai lumii, toți care locuiți pe pământ, când se ridică steagul pe munți, să vă uitați, iar când sună trâmbița, să ascultați! Căci DOMNUL mi-a vorbit astfel: „Eu voi sta liniștit și voi privi din locul șederii Mele; voi fi ca o adiere fierbinte în lumina soarelui și ca un nor de rouă în căldura secerișului“. Căci înainte de seceriș, când mugurele s-a dus, iar floarea a devenit strugure copt, El va tăia mlădițele cu ajutorul cosoarelor și va îndepărta vlăstarii, îi va reteza. Toți vor fi lăsați păsărilor de pradă din munți și animalelor sălbatice. Păsările de pradă își vor petrece vara pe ei și toate animalele sălbatice vor ierna pe ei. În vremea aceea, un popor înalt și cu pielea netedă, de temut atât în preajma lui, cât și în depărtări, o națiune puternică și cuceritoare, a cărei țară este străbătută de râuri, va aduce un dar DOMNULUI Oștirilor la muntele Sion, locul Numelui DOMNULUI Oștirilor.
Isaia 18:1-7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Vai de tine, țară în care răsună zăngănit de arme și care ești dincolo de râurile Etiopiei! Tu, care trimiți soli pe mare în corăbii de papură, care plutesc pe luciul apelor! Duceți-vă, soli iuți, la neamul acela tare și puternic, la poporul acela înfricoșat de la începutul lui, neam puternic care zdrobește totul și a cărui țară este tăiată de râuri! Voi, toți locuitori ai lumii, și voi, locuitori ai pământului, luați seama când se înalță steagul pe munți și ascultați când sună trâmbița! Căci așa mi-a vorbit Domnul: „Eu privesc liniștit din locuința Mea pe căldura arzătoare a luminii soarelui și pe aburul de rouă, în vipia secerișului. Dar, înainte de seceriș, când cade floarea și rodul se face aguridă, el taie îndată mlădițele cu cosoare, ba taie chiar lăstarii și-i aruncă…” Și asirienii vor fi lăsați astfel pradă păsărilor răpitoare din munți și fiarelor pământului; păsările de pradă vor petrece vara pe trupurile lor moarte, și fiarele pământului vor ierna pe ele. În vremea aceea, se vor aduce daruri de mâncare Domnului oștirilor de poporul cel tare și puternic, de poporul cel înfricoșat de la începutul lui, neam puternic, care zdrobește totul și a cărui țară este tăiată de râuri: vor fi aduse acolo unde locuiește Numele Domnului oștirilor, pe muntele Sionului.