Osea 2:1
Osea 2:1 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Spuneți fraților voștri: Ami; și surorilor voastre: Ruhama.
Partajează
Citește Osea 2Osea 2:1 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Ziceți-le fraților voștri Ami și surorilor voastre Ruhama!
Partajează
Citește Osea 2Osea 2:1 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ziceți-le fraților voștri: «Ami» (Poporul meu) și surorilor voastre: «Ruhama» (Cea îndurată)!
Partajează
Citește Osea 2Osea 2:1 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Vorbiți-le fraților voștri «Ami» și surorilor voastre numite «Ruhama»!
Partajează
Citește Osea 2Osea 2:1 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Fraților voști’, să le vorbiți Și „Ami”, voi să îi numiți „Ruhama”, le veți spune voi Surorilor voastre apoi.” (Cuvântul „Ami”, altfel spus, „Poporul meu”, este tradus; Iar prin „Ruhama”, totodată, Se tălmăcește „Cea-ndurată”.)
Partajează
Citește Osea 2Osea 2:1 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Numărul fiilor lui Israél va fi ca nisipul mării, care nu poate fi măsurat și nici numărat. Și în locul unde li se spunea: «Voi nu sunteți poporul meu», li se va zice: «Fii ai Dumnezeului celui Viu».
Partajează
Citește Osea 2